因为这成熟的思想和文字,这首歌登顶美国billboard榜九周,影响着每一个青少年

《Royals》贵族
这首indie单曲是出自专辑《纯女英雄》的第三首歌。其实这首歌放在专辑里是一个巨大的转折点,因为当播放到这首歌时,我们能感受到lorde突然的觉醒,因为在这首歌里她意识到颓废的生活方式是不适合她的。因为这成熟的思想和文字,这首歌登顶bb榜,影响着每一个青少年。
I've never seen a diamond in the flesh
I cut my teeth on wedding rings in the movies
lorde把自己的生活条件描述的很一般,从没真正见过钻石,只在电影里看过。
And I'm not proud of my address
In the torn up town, no post code envy
那些说这首歌是女屌丝吐槽白富美的人是应该被打脸的,事实上,据我了解,lorde在新西兰的家是一个名副其实的富人区,而且上的学校也是新西兰最好的,而她在歌词里说自己的家只是一个小城镇,别人不会羡慕的邮编,好像自己的家很落后一样。为什么这么说呢?因为相对于那些真正富有的人,买的起私人飞机,豪华轿车,岛屿的人算是穷的。(lorde应该比我们大多数人的家境都要好很多)。
But every song's like gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
这句歌词可以看出lorde希望所有的歌手不应该随大流的做相同的音乐,应该要独一无二。
lorde思想验证了那句话“第一个说女人像花的是天才,第二个是庸才,第三个是蠢才”。这首歌让lorde很成功,但也被扣上种族歧视的帽子,因为“炫耀”就是黑人音乐文化的一部分。
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room
这三样东西(血迹,舞会袍,酒店的垃圾)都是贵族们标志性的东西。当然,这里的贵族,包含了两种,一种是有真正贵族血统的人,而另外一种是Grey Goose drinkers的假贵族。这些辞藻成列像雨点般重重打在水中央,lorde极具讽刺地扇了一把掌给那些不懂自己地位的假贵族脸上。
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
这个句子看似很矛盾,前半句说我们不在乎那些东西,后半句又说我们在梦中开凯迪拉克。
其实不然,一方面lorde并不在意自己能否变得很富有,另一方面她却很乐意让这种东西放在梦里,lorde是想说明自己能完全支配自己,而不是过着让别人命令的生活。
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece
Jet planes, islands, tiger's on a gold leash
We don't care, we aren't caught up in your love affair
lorde曾在采访中说自己经常听麻辣鸡的歌,很钦佩她的音乐天赋,但是又感觉描述的东西跟自己不相干。所以写了这首反流行的歌曲。lorde知道自己不大可能改变所有人的思想,所以她就决定不和那些明星产生绯闻,把自己置身于好莱坞之外,以免受到影响。
And we'll never be royals (royals)
lorde知道自己不可能成为royal,但是看起来lorde似乎比那些所谓的royals还要高大,因为她是queen bee。
It don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us
We crave a different kind of buzz
这里的lux可以有两种意思,一种是像400 lux里一样指光亮,一种是奢侈品luxury的缩写。
可以把这个句子理解成那种光辉不属于我们,也可以是那种奢侈不属于我们。lorde需要忙碌成为她的生活。
Let me be your ruler (ruler), you can call me Queen Bee
lorde希望当众多“小蜜蜂”的女王。lorde是想组织一个像gaga一样的集体
And baby I'll rule (I'll Annotaterule I'll rule I'll rule...)
Let me live that fantasy
My friends and I we've cracked the code
We count our dollars on the train to the party
And everyone who knows us knows
That we're fine with this, we didn't come from money
前面提到lorde家境并不窘迫,而是富裕,所以她和朋友还是可以过着开心的生活。虽然他们没有像贵族一样有上一代留下的资产。
(Oooh ooooh ohhh)
We're bigger than we ever dreamed, and I'm in love with being queen
(Oooooh ooooh ohhhhh)
从这句我们真的可以看出lorde还是有文化底蕴的人,这句话可以引申到lorde最喜欢的小说家叫雷蒙德·卡佛。雷蒙德·卡佛(Raymond Carver) (1938—1988),“美国二十世纪下半叶最重要的小说家”和小说界“简约主义”的大师,是“继海明威之后美国最具影响力的短篇小说作家”。《伦敦时报》在他去世后称他为“美国的契诃夫”。 美国文坛上罕见的“艰难时世”的观察者和表达者,并被誉为“新小说”创始者。他有句著名的话叫“extraordinary in the ordinary.“ 平凡中的不平凡。
Life is great without a care
We aren't caught up in your love affair
lorde又一次提醒我们,不要那么在乎娱乐圈里的绯闻。
这首indie单曲是出自专辑《纯女英雄》的第三首歌。其实这首歌放在专辑里是一个巨大的转折点,因为当播放到这首歌时,我们能感受到lorde突然的觉醒,因为在这首歌里她意识到颓废的生活方式是不适合她的。因为这成熟的思想和文字,这首歌登顶bb榜,影响着每一个青少年。
I've never seen a diamond in the flesh
I cut my teeth on wedding rings in the movies
lorde把自己的生活条件描述的很一般,从没真正见过钻石,只在电影里看过。
And I'm not proud of my address
In the torn up town, no post code envy
那些说这首歌是女屌丝吐槽白富美的人是应该被打脸的,事实上,据我了解,lorde在新西兰的家是一个名副其实的富人区,而且上的学校也是新西兰最好的,而她在歌词里说自己的家只是一个小城镇,别人不会羡慕的邮编,好像自己的家很落后一样。为什么这么说呢?因为相对于那些真正富有的人,买的起私人飞机,豪华轿车,岛屿的人算是穷的。(lorde应该比我们大多数人的家境都要好很多)。
But every song's like gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
这句歌词可以看出lorde希望所有的歌手不应该随大流的做相同的音乐,应该要独一无二。
lorde思想验证了那句话“第一个说女人像花的是天才,第二个是庸才,第三个是蠢才”。这首歌让lorde很成功,但也被扣上种族歧视的帽子,因为“炫耀”就是黑人音乐文化的一部分。
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room
这三样东西(血迹,舞会袍,酒店的垃圾)都是贵族们标志性的东西。当然,这里的贵族,包含了两种,一种是有真正贵族血统的人,而另外一种是Grey Goose drinkers的假贵族。这些辞藻成列像雨点般重重打在水中央,lorde极具讽刺地扇了一把掌给那些不懂自己地位的假贵族脸上。
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
这个句子看似很矛盾,前半句说我们不在乎那些东西,后半句又说我们在梦中开凯迪拉克。
其实不然,一方面lorde并不在意自己能否变得很富有,另一方面她却很乐意让这种东西放在梦里,lorde是想说明自己能完全支配自己,而不是过着让别人命令的生活。
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece
Jet planes, islands, tiger's on a gold leash
We don't care, we aren't caught up in your love affair
lorde曾在采访中说自己经常听麻辣鸡的歌,很钦佩她的音乐天赋,但是又感觉描述的东西跟自己不相干。所以写了这首反流行的歌曲。lorde知道自己不大可能改变所有人的思想,所以她就决定不和那些明星产生绯闻,把自己置身于好莱坞之外,以免受到影响。
And we'll never be royals (royals)
lorde知道自己不可能成为royal,但是看起来lorde似乎比那些所谓的royals还要高大,因为她是queen bee。
It don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us
We crave a different kind of buzz
这里的lux可以有两种意思,一种是像400 lux里一样指光亮,一种是奢侈品luxury的缩写。
可以把这个句子理解成那种光辉不属于我们,也可以是那种奢侈不属于我们。lorde需要忙碌成为她的生活。
Let me be your ruler (ruler), you can call me Queen Bee
lorde希望当众多“小蜜蜂”的女王。lorde是想组织一个像gaga一样的集体
And baby I'll rule (I'll Annotaterule I'll rule I'll rule...)
Let me live that fantasy
My friends and I we've cracked the code
We count our dollars on the train to the party
And everyone who knows us knows
That we're fine with this, we didn't come from money
前面提到lorde家境并不窘迫,而是富裕,所以她和朋友还是可以过着开心的生活。虽然他们没有像贵族一样有上一代留下的资产。
(Oooh ooooh ohhh)
We're bigger than we ever dreamed, and I'm in love with being queen
(Oooooh ooooh ohhhhh)
从这句我们真的可以看出lorde还是有文化底蕴的人,这句话可以引申到lorde最喜欢的小说家叫雷蒙德·卡佛。雷蒙德·卡佛(Raymond Carver) (1938—1988),“美国二十世纪下半叶最重要的小说家”和小说界“简约主义”的大师,是“继海明威之后美国最具影响力的短篇小说作家”。《伦敦时报》在他去世后称他为“美国的契诃夫”。 美国文坛上罕见的“艰难时世”的观察者和表达者,并被誉为“新小说”创始者。他有句著名的话叫“extraordinary in the ordinary.“ 平凡中的不平凡。
Life is great without a care
We aren't caught up in your love affair
lorde又一次提醒我们,不要那么在乎娱乐圈里的绯闻。