眼福 歌詞翻譯
歌手:米津玄師
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや
あなたのそのくだらない話を灯りの麓で
今だけ全て見えない聞こえないふりして笑おうか
何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや
還想讓你再教我一些毫無用處的事啊
你那些沒有營養的話像是點滿燈火的山麓
現在就裝成什麽都看不到也聽不到的笑吧
還想讓你再教我一些毫無用處的事啊
きっとあなたと私はいつまでも一緒にいられない
何か食べようか ここで話をしようか
我們之間一定沒辦法永遠都在一起的
要吃點什麽嗎 就在這裡聊聊吧
「そんじゃまたね 明日ね」
そんな風に今日を終えども
明日なんて見たこともないのにさ
随分あっけらかんとしてるわ
「那就到這裡吧 明天再見」
就這樣今天也結束了
明明從來都沒見過明天
卻還是挺若無其事的嘛
望むのは簡単だ あなたのいる未来が
ただこの目に映るくらいでいい
私はそれで眼福さ
期望的事很簡單 只要有你在的那個未來
能映在我的這雙眼睛里
能一飽眼福就足夠了
何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや
こうしてひっそりと時が進むまま死ねたら僥倖さ
雨が降り落ちはねる音を聞くあなたに寄り添って今
何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや
還想讓你再教我一些毫無用處的事啊
如果能就這樣隨著時間流逝而死掉也算僥倖
伴隨著雨點下落發出的聲音正在向你靠近
還想讓你再教我一些毫無用處的事啊
水の無いバスタブにふたり浸かり目を閉じている
雨が窓を突く ここで話をしようか
閉上眼睛兩人一起浸在沒有水的浴缸裡面
雨敲打著窗戶 就在這裡聊聊吧
「きっと二人は 大丈夫さ」
子供みたいに笑う
その鼻先が頬を突いて笑う
言葉を捨ててまた笑う
「兩人的話一定沒問題的」
像小孩子一樣的笑了起來
將鼻尖頂著臉頰如此笑著
捨弃了言語又再一次的笑了
望むのは簡単だ あなたのいる未来が
ただこの目に映るくらいでいい
私はそれで眼福さ
期望的事很簡單 只要有你在的那個未來
能映在我的這雙眼睛里
能一飽眼福就足夠了
「そんじゃまたね 明日ね」
そんな風に今日を終えども
明日なんて見たこともないのにさ
随分あっけらかんとしてるわ
「那就到這裡吧 明天再見」
就這樣今天也結束了
明明從來都沒見過明天
卻還是挺若無其事的嘛
望むのは簡単だ あなたのいる未来が
ただこの目に映るくらいでいい
私はそれで眼福さ
期望的事很簡單 只要有你在的那個未來
能映在我的這雙眼睛里
能一飽眼福就足夠了
私はそれで眼福さ
能一飽眼福就足夠了
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや
あなたのそのくだらない話を灯りの麓で
今だけ全て見えない聞こえないふりして笑おうか
何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや
還想讓你再教我一些毫無用處的事啊
你那些沒有營養的話像是點滿燈火的山麓
現在就裝成什麽都看不到也聽不到的笑吧
還想讓你再教我一些毫無用處的事啊
きっとあなたと私はいつまでも一緒にいられない
何か食べようか ここで話をしようか
我們之間一定沒辦法永遠都在一起的
要吃點什麽嗎 就在這裡聊聊吧
「そんじゃまたね 明日ね」
そんな風に今日を終えども
明日なんて見たこともないのにさ
随分あっけらかんとしてるわ
「那就到這裡吧 明天再見」
就這樣今天也結束了
明明從來都沒見過明天
卻還是挺若無其事的嘛
望むのは簡単だ あなたのいる未来が
ただこの目に映るくらいでいい
私はそれで眼福さ
期望的事很簡單 只要有你在的那個未來
能映在我的這雙眼睛里
能一飽眼福就足夠了
何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや
こうしてひっそりと時が進むまま死ねたら僥倖さ
雨が降り落ちはねる音を聞くあなたに寄り添って今
何にも役に立たないことばかり教えて欲しいや
還想讓你再教我一些毫無用處的事啊
如果能就這樣隨著時間流逝而死掉也算僥倖
伴隨著雨點下落發出的聲音正在向你靠近
還想讓你再教我一些毫無用處的事啊
水の無いバスタブにふたり浸かり目を閉じている
雨が窓を突く ここで話をしようか
閉上眼睛兩人一起浸在沒有水的浴缸裡面
雨敲打著窗戶 就在這裡聊聊吧
「きっと二人は 大丈夫さ」
子供みたいに笑う
その鼻先が頬を突いて笑う
言葉を捨ててまた笑う
「兩人的話一定沒問題的」
像小孩子一樣的笑了起來
將鼻尖頂著臉頰如此笑著
捨弃了言語又再一次的笑了
望むのは簡単だ あなたのいる未来が
ただこの目に映るくらいでいい
私はそれで眼福さ
期望的事很簡單 只要有你在的那個未來
能映在我的這雙眼睛里
能一飽眼福就足夠了
「そんじゃまたね 明日ね」
そんな風に今日を終えども
明日なんて見たこともないのにさ
随分あっけらかんとしてるわ
「那就到這裡吧 明天再見」
就這樣今天也結束了
明明從來都沒見過明天
卻還是挺若無其事的嘛
望むのは簡単だ あなたのいる未来が
ただこの目に映るくらいでいい
私はそれで眼福さ
期望的事很簡單 只要有你在的那個未來
能映在我的這雙眼睛里
能一飽眼福就足夠了
私はそれで眼福さ
能一飽眼福就足夠了