Heute Nacht 歌词翻译
Heute Nacht
今夜
Tilo Wolff - 主唱/吉他/贝斯/钢琴
Anne Nurmi - 女声/键盘
Daniel Murrer - 双簧管
Arturo Garcia - 鼓
Hey, heut Nacht warst du wieder in meiner Welt.
嘿,今晚你再次回到我的世界
Hey, heut Nacht hab ich wieder auf dich gezählt.
嘿,今晚我再次依靠着你
Wie oft hab ich dich schon verflucht,
我诅咒过你多少次
Und dabei doch immer nur gesucht!
却永远只是在寻找你
Ich weiß noch immer nicht, was du wirklich willst / bist.
我真的不知道,你究竟想要什么/ 是什么
Doch es fühlt sich so gut an.
但感觉真好
Du hast so viele Namen, doch kein Gesicht.
你有许多个名字,却没有面容
So ziehst du sie in deinen Bann.
因为你对它们施了咒语
Dieses ist alles, das zu sagen ist.
这就是一切,所言的一切
Doch nichts, doch nichts bringt dich aus meinem Hirn.
但什么也不能,什么都不能把你从我的头脑中带走
Ich bin deiner, bin deiner satt!
我已经受够了!*
Ich weiß, es ist dir egal, wie ich über dich denke.
我知道,我如何思念你,对你来说都一样
Ich weiß noch immer nicht, was du wirklich willst / bist.
我真的不知道,你究竟想要什么/ 是什么
Doch es fühlt sich so gut an.
但感觉真好
Du hast so viele Namen, doch kein Gesicht.
你有许多个名字,却没有面容
So ziehst du sie in deinen Bann.
因为你对它们施了咒语
Bist du nicht.. (Anne: hör doch nur) willst du nicht.. (Anne: hör doch nur) Kannst du nicht endlich vergehen?
你不是吗?(Anne: 只要倾听 ) 你不愿意吗? (Anne: 只要倾听) 为何你不消逝而去?
(Anne: Du brauchst mich mehr als ich will / Du brauchst nicht mehr als ich fühl)
(Anne: 你需要我,比我所愿更多/ 你需要的,不过我心所感))
Bist du nicht.. (Anne: hör doch nur) willst du nicht.. (Anne: hör doch nur) Kannst du nicht endlich vergehen?
你不是吗?(Anne: 只要倾听 ) 你不愿意吗? (Anne: 只要倾听) 为何你不消逝而去?
(Anne: Du brauchst mich mehr als ich will / Du brauchst nicht mehr als ich fühl)
(Anne: 你需要我,比我所愿更多/ 你需要的,不过我心所感))
今夜
Tilo Wolff - 主唱/吉他/贝斯/钢琴
Anne Nurmi - 女声/键盘
Daniel Murrer - 双簧管
Arturo Garcia - 鼓
Hey, heut Nacht warst du wieder in meiner Welt.
嘿,今晚你再次回到我的世界
Hey, heut Nacht hab ich wieder auf dich gezählt.
嘿,今晚我再次依靠着你
Wie oft hab ich dich schon verflucht,
我诅咒过你多少次
Und dabei doch immer nur gesucht!
却永远只是在寻找你
Ich weiß noch immer nicht, was du wirklich willst / bist.
我真的不知道,你究竟想要什么/ 是什么
Doch es fühlt sich so gut an.
但感觉真好
Du hast so viele Namen, doch kein Gesicht.
你有许多个名字,却没有面容
So ziehst du sie in deinen Bann.
因为你对它们施了咒语
Dieses ist alles, das zu sagen ist.
这就是一切,所言的一切
Doch nichts, doch nichts bringt dich aus meinem Hirn.
但什么也不能,什么都不能把你从我的头脑中带走
Ich bin deiner, bin deiner satt!
我已经受够了!*
Ich weiß, es ist dir egal, wie ich über dich denke.
我知道,我如何思念你,对你来说都一样
Ich weiß noch immer nicht, was du wirklich willst / bist.
我真的不知道,你究竟想要什么/ 是什么
Doch es fühlt sich so gut an.
但感觉真好
Du hast so viele Namen, doch kein Gesicht.
你有许多个名字,却没有面容
So ziehst du sie in deinen Bann.
因为你对它们施了咒语
Bist du nicht.. (Anne: hör doch nur) willst du nicht.. (Anne: hör doch nur) Kannst du nicht endlich vergehen?
你不是吗?(Anne: 只要倾听 ) 你不愿意吗? (Anne: 只要倾听) 为何你不消逝而去?
(Anne: Du brauchst mich mehr als ich will / Du brauchst nicht mehr als ich fühl)
(Anne: 你需要我,比我所愿更多/ 你需要的,不过我心所感))
Bist du nicht.. (Anne: hör doch nur) willst du nicht.. (Anne: hör doch nur) Kannst du nicht endlich vergehen?
你不是吗?(Anne: 只要倾听 ) 你不愿意吗? (Anne: 只要倾听) 为何你不消逝而去?
(Anne: Du brauchst mich mehr als ich will / Du brauchst nicht mehr als ich fühl)
(Anne: 你需要我,比我所愿更多/ 你需要的,不过我心所感))