Headlights shining in the dark night I drive on.
先附一篇09年EMINEM复出前的旧新闻
【痞子阿姆母亲病危 临终遗愿能缓和与儿子关系】
近日,即将复出的美国说唱天王Eminem的母亲公开表示,在她去世之前希望与Eminem长久以来的紧张关系得到缓和。
Eminem原名Marshal Mathers III,他与母亲Debbie Mathers的关系一直以来都非常紧张,这点在Eminem的作品中都可以看出来,他在歌词中经常对其母亲进行人身攻击。去年年底,Debbie Mathers曾出版了一本名为《My Son Marshall, My Son Eminem》,Debbie Mathers在书中写到,Eminem其实多年来一直患有抑郁症 ,只是在他前妻Kim Mathers跟他闹离婚后病情才突然加重 ,虽然他还要照顾他的女儿Hallie。据说,Debbie “只是希望Eminem能看到这本书并能感受他母亲其实有多爱他;她不希望眼睁睁看到她自己的儿子就这样一天天消沉下去,甚至“死在她前面。我们都知道他现在已经是在自杀的边缘徘徊。”
近期,Debbie Mathers在接受了心脏手术后身体状况恶化,她的临终遗愿就是能缓和她与Eminem的关系以及能亲眼看一下她的孙女——14岁的 Hallie。
Debbie Mathers的母亲Betty Kresin在接受采访时说:“我的女儿Debbie现在的身体状况非常糟糕,她的遗愿就是能缓和她与儿子的关系并能够亲眼见一下自己的孙女。Marshal(Eminem)应该在一切还来得及的时候看看她。Debbie的体重应该有120镑,但现在不足50磅。她的乳腺癌看起来有些好转,但我真担心会有不好的事情发生。我现在不得不去她的家里去照看她,她现在已经没有活下去的信心了。”
======================================================
即使这样,在09年EM的复出之作Relapse的list中还是有首歌的名字赫然就叫做<my mom>,在这首作品中,EM毫不留情的将自己过去四年在毒品中的沉沦归咎于母亲Debbie的影响:
My mom love valium and lots of drugs
Thats why I am like I am because I'm like her
Because My mom love valium and lots of drugs
Thats why I'm on what I'm on cause I'm My Mom!
除了这首《My mom》和大名鼎鼎的《Clean out my closet》,EM直接或间接骂娘的歌曲不计其数,当然也包括他的半自传电影《8 MILE》。在世人看来,Debbie Mathers就是一个嗜赌,毒,酒皆成性的bia-tch和极其不负责任的母亲。这样的公众形象对于Debbie来说是非常不公平的,因为作为一个已经声名狼藉的一介平民,她永远不可能和她那被尊为白人说唱的神的儿子拥有平等的话语权。
此外,对于本身个性乖张狂妄的EM,想要让他推翻之前写下的东西,低头认错实在太不容易了。(看他和牛姐的事儿就知道了,十多年前的几夜春宵,用superman黑完还不够,好多年过去了,牛姐也嫁人move on了,而EM复出后第一件事还是写Bagpipes From Baghdad继续diss她)
直到他发行了MMLP2之前在接受滚石杂志采访时41岁的EM表示非常后悔层级一度肆无忌惮的将母亲,前妻以及女儿们写进歌里,让他们无辜的成为被媒体们关注的焦点。
拿到MMLP2,这首名为HEADLIGHTS的歌排在极不显眼的倒数第二。不惑之年的EM以Marshall Mathers的身份,第一次低头和妈妈认错。听到第一段中“I don't hate ya coz ma!you're still beautiful to me coz you're my mom!”的时候我就果断哭成狗了。童年期间,母子争执不断,身为家里最年长的孩子,EM挑起生活的重担,直到弟弟被带走,EM和母亲正式决裂....多年后曾经恨母亲入骨的EM,看到母亲病重的样子,终于体会到了子欲养而亲不待的痛苦和无奈,他原谅了母亲。
EM的孩子中只有一个偶遇过他们的奶奶,简单的介绍,孙女和奶奶平淡的拥抱,然后离开。这种母子间的漠然和麻木显然是比前些年两人对簿公堂更让人伤感,在最后的hook前的那段rap,EM不断提升音调,最后几乎是用咆哮的方式诉说了自己有多么悔恨没有能抓住那一次机会和母亲道一声谢。
EM在飞机上写下这些歌词,假如飞机坠机,他也没有遗憾,因为他终于将这些早该对妈妈说的话一吐为快。
fun.主唱Nate Ruess最后几次唱道“I'm not afraid to die...”太特么催泪了
以下是详细翻译,课间随手翻的,轻拍
================================================
Headlights (feat. Nate Ruess) – Eminem
Mom, I know I let you down
妈,我知道我让你失望了
And though you say the days are happy
虽然你说在那些日子里我们是快乐的
Why is the power off, and I'm fucked up?
那是什么让一切改变,让我变成如今这个糟糕的模样?
And mom, I know he's not around
妈,我知道爸爸不在你身旁
But don't you place the blame on me
但你是否不该在你一次次借酒浇愁的时候
As you pour yourself another drink
将这一切迁怒于我?
I guess we are who we are
我想这就是我们彼此存在的意义
Headlights shining in the dark night I drive on
黑夜里那一束光芒指引着我前行的方向
Maybe we took this too far
但也许那也是我们渐行渐远的原因…..
I went in headfirst
我曾经我行我素
Never thinking about who
从不顾虑别人的感受
what I said hurt, in what verse
从不顾虑在我的歌词中伤了谁
My mom probably got it the worst
我妈妈大概是最大的受害者
The brunt of it, but as stubborn as we are
这些如烈火焚烧一样的伤害,想想同样固执的你和我
Did I take it too far?
这仅仅是我做得太过分了吗?
Cleaning out my closet and all them other songs
不管我在《cleaning out my closet》和那些歌里怎么唱
But regardless I don't hate you cause ma!
我从来不真的恨你,因为你是我妈!
You're still beautiful to me, cause you're my mom
你对我来说美丽依旧,因为你是我妈!
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
仿佛是因为我远在越南,似乎是因为我们距离太远所以疏于联络
Desert Storm and both of us put together can
form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare
因为一旦我们见面,我们的关系就像沙漠风暴军事行动中的化学炸弹一样随时可能爆炸
And forever we can drag this on and on
我们可以永远背负着这个思想负担,日复一日
But, agree to disagree
但是,无论你承认与否
That gift from me up under the Christmas tree
don't mean shit to me
You're kicking me out? It's 15 degrees
and it's Christmas Eve (little prick just leave)
你在室外温度15度的平安夜将我赶出家门(赶紧滚吧小屁孩),既然如此,那个放在圣诞树下的礼物对我来说又算什么慰藉呢?
Ma, let me grab my fucking coat,
anything to have each other's goats
妈,就让我拿起我的外套离开吧,顺便带上一切能让彼此泄愤的替代品
Why we always at each others throats?
Especially when dad, he fucked us both
为什么我们要一直以死相逼,尤其是在我爸离开我们母子的这个该死的节骨眼上?
We're in the same fucking boat,
you'd think that it'd make us close (nope)
我们本该是一条船上的人啊,你不觉得这悲惨的遭遇应该让我们更加亲密吗!(可并没有)
Further away that drove us,
但它却让我们渐行渐远
but together headlights shine,
a car full of belongings
与此同时,我们亮起车灯,载着我们的物品离开
Still got a ways to go, back to grandma's
house it's straight up the road
生活还要继续,我们回到外婆家,那就在路的尽头
And I was the man of the house, the oldest,
so my shoulders carried the weight of the load
我是家里唯一的男子汉,最年长的孩子,所以我的肩膀自然而然的背负起全家生活的重担
Then Nate got taken away
by the state at 8 years old,
接着,Nate(EM同母异父的弟弟,EM成名后曾斥巨资为其建了个录音工作室)在8岁的时候被带走了
and That's when I realized you were sick
and it wasn't fixable or changeable
在那时我意识到了你是多么让我恶心,并且冥顽不化,难以改变
And to this day we remained estranged
因此我们更加疏远
and I hate it though, but
我痛恨发生的这一切,但是……….
I guess we are who we are
我想这大概就是我们彼此存在的意义吧
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑野中总有一道光芒指引我前进的方向
Maybe we took this too far
但也许正是因为它,我们渐行渐远………..
Cause to this day we remain estranged
and I hate it though
在Nate被带走的那一天后,我们更加疏远,我因此而恨你
Cause you ain't even get to witness your
grand baby's growth
因此你甚至没能看着你的宝贝孙女长大(结合上面的新闻)
But I'm sorry mama for Cleaning Out
My Closet, at the time I was angry
妈,我为那首《cleaning out my closet》道歉,那个时候我太年轻气盛
Rightfully maybe so, never meant
that far to take it though,
也许写那首歌的动机是正当的,但我从没想做得那么过分
cause now I know it's not your fault,
因为我现在知道这一切都不是你的错
and I'm not making jokes
That song I no longer play at shows
and I cringe every time it's on the radio
我这么说是认真的,我再也没在演唱会上唱过那首歌,并且每每在电台里听到它我都羞愤交加
And I think of Nathan being placed in a home
And all the medicine you fed us
曾经每每想到弟弟在家里被带走的画面,以及所有你让我们吃的苦
And how I just wanted you to taste your own,
我就恨不得你遭到相同的报应
But now the medications taken over
但现在情况恰恰相反
and your mental states deteriorating slow
你在病榻,精神状态越来越差
And I'm way too old to cry,
而我已欲哭无泪
that shit's painful though
尽管那些过去让我无比痛苦
But ma, I forgive you, so does Nathan yo
但妈妈,我原谅你,nathan也一样
All you did, all you said,
you did your best to raise us both
Foster care, that cross you bare,
few may be as heavy as yours
你为了我们,寄人篱下,一贫如洗,又有几个人能像你一样忍辱负重。
而就像你曾说的那样,你已尽你所能抚养我们长大
But I love you Debbie Mathers,
oh what a tangled web we have,
我爱你妈妈,尽管我们的关系多么错综复杂,爱恨交加
cause One thing I never asked was
where the fuck my deadbeat dad was
只有一件事我从不过问,就是我那操蛋的老爹在哪
Fuck it I guess he had trouble
keeping up with every address
我猜他这种烂货估计觉得记住那么多地址太费神(影射他爸处处留情)
But I'd have flipped every mattress,
every rock and desert cactus
Own a collection of maps and
followed my kids to the edge of the atlas
但若换做是我,就算掘地三尺,颠沛流离,追寻到世界尽头也要找到我的孩子们在哪
Someone ever moved them from me?
That you could bet your ass's
If I had to come down the
chimney dressed as Santa, kidnap them
如果有人胆敢把孩子们从我身边偷走,
我跟你打赌就算伪装成圣诞老人爬进烟囱,我也要将这些混蛋绑架
And although one has met their grandma
我的孩子中只有一个见过他们的奶奶,
Once you pulled up in our drive one night
as we were leaving to get some handburgers
有一夜我们开车去买汉堡,碰巧遇见你
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
我和nate向她介绍了你,拥抱了你
And as you left I had this overwhelming
sadness come over me,
As we pulled off to go our separate paths
在你离开的那个瞬间,我意识到我们早已推开彼此,各走各路,
我便突如其来的悲伤得不能自抑
and I saw your headlights as I looked back
And I'm mad I didn't get the chance to
thank you for being my Mom and my Dad
我在回头时看到你车灯发出的光芒
我痛恨自己没有抓住这个机会对你说一声
谢谢你,妈妈。你既当爹又当娘,将我拉扯长大。
So Mom, please accept this as a tribute
所以妈妈,请接受这首歌,就当是我送给你的礼物吧。
I wrote this on the jet
我在飞机上写下的它,
I guess I had to get this off my chest,
我想我必须说出这些真心话
I hope I get the chance to lay it before I'm dead
我必须在我死前一吐为快
The stewardess said to fasten my seatbelt,
空姐在要求我系好安全带
I guess we're crashing
我想这是要坠机了…..
So if I'm not dreaming, I hope you this message
如果我不是在做梦,我希望你能收到这条讯息
that I'll always love you from afar
Cause you're my mama...
即使相隔万里我也会一直爱着你
只因为你是我妈妈….
I guess we are who we are
我想这就是我们彼此存在的意义
Headlights shining in the dark night I drive on
黑夜中,总有那一束光芒指引我们前行的方向
Maybe we took this too far
但也许也是因为这道光芒,让我们渐行渐远……
I want a new life
我想让一切从头开始
One without a cause
不需要任何理由
So I'm coming home tonight
Well no matter what the cost
不论付出什么呀的代价,我今夜都要回家(回到妈妈身边)
And if the plane goes down
And if the crew can't wake me up
Just know that I was alright
And I was not afraid to die
如果飞机坠毁,
如果医生不能让我起死回生,
请你不要为我担心,我已死而无憾。
所以我并不惧怕死亡。
Even if there's songs to sing
My children will carry me
Just know that I'm alright
I was not afraid to die
如果我还有未完成的歌,
我的孩子们会替我实现我的梦想。
请不要为我担心,我已死而无憾。
所以我并不惧怕死亡。
Because I put my faith in my new girl
So I never say goodbye cruel world
Just know that I'm alright
I am not afraid to die
因为我已将我的信念灌注在我的女儿们身上,
所以我的精神永远都不会在这个残酷的世界上消亡,
请不要为我担心,我已死而无憾。
所以我并不惧怕死亡。
I guess we are who we are
我想这就是我们彼此存在的意义
Headlights shining in the dark night I drive on
总有那么一束光芒,在黑暗中指引我前行
Maybe we took this too far
但也许这是我们渐行渐远的原因…..
==============================================
【痞子阿姆母亲病危 临终遗愿能缓和与儿子关系】
近日,即将复出的美国说唱天王Eminem的母亲公开表示,在她去世之前希望与Eminem长久以来的紧张关系得到缓和。
Eminem原名Marshal Mathers III,他与母亲Debbie Mathers的关系一直以来都非常紧张,这点在Eminem的作品中都可以看出来,他在歌词中经常对其母亲进行人身攻击。去年年底,Debbie Mathers曾出版了一本名为《My Son Marshall, My Son Eminem》,Debbie Mathers在书中写到,Eminem其实多年来一直患有抑郁症 ,只是在他前妻Kim Mathers跟他闹离婚后病情才突然加重 ,虽然他还要照顾他的女儿Hallie。据说,Debbie “只是希望Eminem能看到这本书并能感受他母亲其实有多爱他;她不希望眼睁睁看到她自己的儿子就这样一天天消沉下去,甚至“死在她前面。我们都知道他现在已经是在自杀的边缘徘徊。”
近期,Debbie Mathers在接受了心脏手术后身体状况恶化,她的临终遗愿就是能缓和她与Eminem的关系以及能亲眼看一下她的孙女——14岁的 Hallie。
Debbie Mathers的母亲Betty Kresin在接受采访时说:“我的女儿Debbie现在的身体状况非常糟糕,她的遗愿就是能缓和她与儿子的关系并能够亲眼见一下自己的孙女。Marshal(Eminem)应该在一切还来得及的时候看看她。Debbie的体重应该有120镑,但现在不足50磅。她的乳腺癌看起来有些好转,但我真担心会有不好的事情发生。我现在不得不去她的家里去照看她,她现在已经没有活下去的信心了。”
======================================================
即使这样,在09年EM的复出之作Relapse的list中还是有首歌的名字赫然就叫做<my mom>,在这首作品中,EM毫不留情的将自己过去四年在毒品中的沉沦归咎于母亲Debbie的影响:
My mom love valium and lots of drugs
Thats why I am like I am because I'm like her
Because My mom love valium and lots of drugs
Thats why I'm on what I'm on cause I'm My Mom!
除了这首《My mom》和大名鼎鼎的《Clean out my closet》,EM直接或间接骂娘的歌曲不计其数,当然也包括他的半自传电影《8 MILE》。在世人看来,Debbie Mathers就是一个嗜赌,毒,酒皆成性的bia-tch和极其不负责任的母亲。这样的公众形象对于Debbie来说是非常不公平的,因为作为一个已经声名狼藉的一介平民,她永远不可能和她那被尊为白人说唱的神的儿子拥有平等的话语权。
此外,对于本身个性乖张狂妄的EM,想要让他推翻之前写下的东西,低头认错实在太不容易了。(看他和牛姐的事儿就知道了,十多年前的几夜春宵,用superman黑完还不够,好多年过去了,牛姐也嫁人move on了,而EM复出后第一件事还是写Bagpipes From Baghdad继续diss她)
直到他发行了MMLP2之前在接受滚石杂志采访时41岁的EM表示非常后悔层级一度肆无忌惮的将母亲,前妻以及女儿们写进歌里,让他们无辜的成为被媒体们关注的焦点。
拿到MMLP2,这首名为HEADLIGHTS的歌排在极不显眼的倒数第二。不惑之年的EM以Marshall Mathers的身份,第一次低头和妈妈认错。听到第一段中“I don't hate ya coz ma!you're still beautiful to me coz you're my mom!”的时候我就果断哭成狗了。童年期间,母子争执不断,身为家里最年长的孩子,EM挑起生活的重担,直到弟弟被带走,EM和母亲正式决裂....多年后曾经恨母亲入骨的EM,看到母亲病重的样子,终于体会到了子欲养而亲不待的痛苦和无奈,他原谅了母亲。
EM的孩子中只有一个偶遇过他们的奶奶,简单的介绍,孙女和奶奶平淡的拥抱,然后离开。这种母子间的漠然和麻木显然是比前些年两人对簿公堂更让人伤感,在最后的hook前的那段rap,EM不断提升音调,最后几乎是用咆哮的方式诉说了自己有多么悔恨没有能抓住那一次机会和母亲道一声谢。
EM在飞机上写下这些歌词,假如飞机坠机,他也没有遗憾,因为他终于将这些早该对妈妈说的话一吐为快。
fun.主唱Nate Ruess最后几次唱道“I'm not afraid to die...”太特么催泪了
以下是详细翻译,课间随手翻的,轻拍
================================================
Headlights (feat. Nate Ruess) – Eminem
Mom, I know I let you down
妈,我知道我让你失望了
And though you say the days are happy
虽然你说在那些日子里我们是快乐的
Why is the power off, and I'm fucked up?
那是什么让一切改变,让我变成如今这个糟糕的模样?
And mom, I know he's not around
妈,我知道爸爸不在你身旁
But don't you place the blame on me
但你是否不该在你一次次借酒浇愁的时候
As you pour yourself another drink
将这一切迁怒于我?
I guess we are who we are
我想这就是我们彼此存在的意义
Headlights shining in the dark night I drive on
黑夜里那一束光芒指引着我前行的方向
Maybe we took this too far
但也许那也是我们渐行渐远的原因…..
I went in headfirst
我曾经我行我素
Never thinking about who
从不顾虑别人的感受
what I said hurt, in what verse
从不顾虑在我的歌词中伤了谁
My mom probably got it the worst
我妈妈大概是最大的受害者
The brunt of it, but as stubborn as we are
这些如烈火焚烧一样的伤害,想想同样固执的你和我
Did I take it too far?
这仅仅是我做得太过分了吗?
Cleaning out my closet and all them other songs
不管我在《cleaning out my closet》和那些歌里怎么唱
But regardless I don't hate you cause ma!
我从来不真的恨你,因为你是我妈!
You're still beautiful to me, cause you're my mom
你对我来说美丽依旧,因为你是我妈!
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
仿佛是因为我远在越南,似乎是因为我们距离太远所以疏于联络
Desert Storm and both of us put together can
form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare
因为一旦我们见面,我们的关系就像沙漠风暴军事行动中的化学炸弹一样随时可能爆炸
And forever we can drag this on and on
我们可以永远背负着这个思想负担,日复一日
But, agree to disagree
但是,无论你承认与否
That gift from me up under the Christmas tree
don't mean shit to me
You're kicking me out? It's 15 degrees
and it's Christmas Eve (little prick just leave)
你在室外温度15度的平安夜将我赶出家门(赶紧滚吧小屁孩),既然如此,那个放在圣诞树下的礼物对我来说又算什么慰藉呢?
Ma, let me grab my fucking coat,
anything to have each other's goats
妈,就让我拿起我的外套离开吧,顺便带上一切能让彼此泄愤的替代品
Why we always at each others throats?
Especially when dad, he fucked us both
为什么我们要一直以死相逼,尤其是在我爸离开我们母子的这个该死的节骨眼上?
We're in the same fucking boat,
you'd think that it'd make us close (nope)
我们本该是一条船上的人啊,你不觉得这悲惨的遭遇应该让我们更加亲密吗!(可并没有)
Further away that drove us,
但它却让我们渐行渐远
but together headlights shine,
a car full of belongings
与此同时,我们亮起车灯,载着我们的物品离开
Still got a ways to go, back to grandma's
house it's straight up the road
生活还要继续,我们回到外婆家,那就在路的尽头
And I was the man of the house, the oldest,
so my shoulders carried the weight of the load
我是家里唯一的男子汉,最年长的孩子,所以我的肩膀自然而然的背负起全家生活的重担
Then Nate got taken away
by the state at 8 years old,
接着,Nate(EM同母异父的弟弟,EM成名后曾斥巨资为其建了个录音工作室)在8岁的时候被带走了
and That's when I realized you were sick
and it wasn't fixable or changeable
在那时我意识到了你是多么让我恶心,并且冥顽不化,难以改变
And to this day we remained estranged
因此我们更加疏远
and I hate it though, but
我痛恨发生的这一切,但是……….
I guess we are who we are
我想这大概就是我们彼此存在的意义吧
Headlights shining in the dark night I drive on
在黑野中总有一道光芒指引我前进的方向
Maybe we took this too far
但也许正是因为它,我们渐行渐远………..
Cause to this day we remain estranged
and I hate it though
在Nate被带走的那一天后,我们更加疏远,我因此而恨你
Cause you ain't even get to witness your
grand baby's growth
因此你甚至没能看着你的宝贝孙女长大(结合上面的新闻)
But I'm sorry mama for Cleaning Out
My Closet, at the time I was angry
妈,我为那首《cleaning out my closet》道歉,那个时候我太年轻气盛
Rightfully maybe so, never meant
that far to take it though,
也许写那首歌的动机是正当的,但我从没想做得那么过分
cause now I know it's not your fault,
因为我现在知道这一切都不是你的错
and I'm not making jokes
That song I no longer play at shows
and I cringe every time it's on the radio
我这么说是认真的,我再也没在演唱会上唱过那首歌,并且每每在电台里听到它我都羞愤交加
And I think of Nathan being placed in a home
And all the medicine you fed us
曾经每每想到弟弟在家里被带走的画面,以及所有你让我们吃的苦
And how I just wanted you to taste your own,
我就恨不得你遭到相同的报应
But now the medications taken over
但现在情况恰恰相反
and your mental states deteriorating slow
你在病榻,精神状态越来越差
And I'm way too old to cry,
而我已欲哭无泪
that shit's painful though
尽管那些过去让我无比痛苦
But ma, I forgive you, so does Nathan yo
但妈妈,我原谅你,nathan也一样
All you did, all you said,
you did your best to raise us both
Foster care, that cross you bare,
few may be as heavy as yours
你为了我们,寄人篱下,一贫如洗,又有几个人能像你一样忍辱负重。
而就像你曾说的那样,你已尽你所能抚养我们长大
But I love you Debbie Mathers,
oh what a tangled web we have,
我爱你妈妈,尽管我们的关系多么错综复杂,爱恨交加
cause One thing I never asked was
where the fuck my deadbeat dad was
只有一件事我从不过问,就是我那操蛋的老爹在哪
Fuck it I guess he had trouble
keeping up with every address
我猜他这种烂货估计觉得记住那么多地址太费神(影射他爸处处留情)
But I'd have flipped every mattress,
every rock and desert cactus
Own a collection of maps and
followed my kids to the edge of the atlas
但若换做是我,就算掘地三尺,颠沛流离,追寻到世界尽头也要找到我的孩子们在哪
Someone ever moved them from me?
That you could bet your ass's
If I had to come down the
chimney dressed as Santa, kidnap them
如果有人胆敢把孩子们从我身边偷走,
我跟你打赌就算伪装成圣诞老人爬进烟囱,我也要将这些混蛋绑架
And although one has met their grandma
我的孩子中只有一个见过他们的奶奶,
Once you pulled up in our drive one night
as we were leaving to get some handburgers
有一夜我们开车去买汉堡,碰巧遇见你
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
我和nate向她介绍了你,拥抱了你
And as you left I had this overwhelming
sadness come over me,
As we pulled off to go our separate paths
在你离开的那个瞬间,我意识到我们早已推开彼此,各走各路,
我便突如其来的悲伤得不能自抑
and I saw your headlights as I looked back
And I'm mad I didn't get the chance to
thank you for being my Mom and my Dad
我在回头时看到你车灯发出的光芒
我痛恨自己没有抓住这个机会对你说一声
谢谢你,妈妈。你既当爹又当娘,将我拉扯长大。
So Mom, please accept this as a tribute
所以妈妈,请接受这首歌,就当是我送给你的礼物吧。
I wrote this on the jet
我在飞机上写下的它,
I guess I had to get this off my chest,
我想我必须说出这些真心话
I hope I get the chance to lay it before I'm dead
我必须在我死前一吐为快
The stewardess said to fasten my seatbelt,
空姐在要求我系好安全带
I guess we're crashing
我想这是要坠机了…..
So if I'm not dreaming, I hope you this message
如果我不是在做梦,我希望你能收到这条讯息
that I'll always love you from afar
Cause you're my mama...
即使相隔万里我也会一直爱着你
只因为你是我妈妈….
I guess we are who we are
我想这就是我们彼此存在的意义
Headlights shining in the dark night I drive on
黑夜中,总有那一束光芒指引我们前行的方向
Maybe we took this too far
但也许也是因为这道光芒,让我们渐行渐远……
I want a new life
我想让一切从头开始
One without a cause
不需要任何理由
So I'm coming home tonight
Well no matter what the cost
不论付出什么呀的代价,我今夜都要回家(回到妈妈身边)
And if the plane goes down
And if the crew can't wake me up
Just know that I was alright
And I was not afraid to die
如果飞机坠毁,
如果医生不能让我起死回生,
请你不要为我担心,我已死而无憾。
所以我并不惧怕死亡。
Even if there's songs to sing
My children will carry me
Just know that I'm alright
I was not afraid to die
如果我还有未完成的歌,
我的孩子们会替我实现我的梦想。
请不要为我担心,我已死而无憾。
所以我并不惧怕死亡。
Because I put my faith in my new girl
So I never say goodbye cruel world
Just know that I'm alright
I am not afraid to die
因为我已将我的信念灌注在我的女儿们身上,
所以我的精神永远都不会在这个残酷的世界上消亡,
请不要为我担心,我已死而无憾。
所以我并不惧怕死亡。
I guess we are who we are
我想这就是我们彼此存在的意义
Headlights shining in the dark night I drive on
总有那么一束光芒,在黑暗中指引我前行
Maybe we took this too far
但也许这是我们渐行渐远的原因…..
==============================================