RADWIMPS - ラストバージン [ last virgin ]
RADWIMPS - ラストバージン [ last virgin ]
作曲︰野田洋次郎
作詞︰野田洋次郎
翻訳:時雨
こんな気持ちはじめてと僕は言う [ 我说这种心情还是第一次 ]
何の気ないそぶりで君は言う [ 你轻描淡写地说 ]
私たちはじめて出会ったんだもん [ 因为我们才第一次见面啊 ]
そんなの当たり前だよ、と君は言う [ 你说 这理所当然 ]
もしも俺が明日死んだらどうすると問う [ 我问你如果明天我死了你会怎样 ]
すると目も合わさず君は言う [ 你看都没看我一眼地说 ]
そんなの起こってみなきゃ分からないと言う [ 那样的事没发生的话怎么会知道 ]
少し怒ったような顏で 君は言う [ 你一脸稍稍生气的表情 如是说 ]
なんでか 僕は 嬉しくなって [ 莫名地我满心欢喜 ]
笑ったんだ [ 笑了出来 ]
『生まれてはじめて』と『最初で最後 』の [ “自出生以来第一次”和“最初亦是最后”的 ]
『一世一代』が君でした [ “一生一世” 便是你 ]
あぁ『寝ても覚めても』『後にも先にも』 [ 啊“无论梦或醒”“从今往后” ]
そういった類のものでした [ 亦是如此这般 ]
当たり前の日々などいらないと言う [ 我说我不需要理所当然的日子 ]
するといつもの調子で君は語る [ 你用不变的语调说 ]
あなたの当たり前になりたいと言う [ 我只想成为你的理所当然 ]
そんな日がくればいいなと言う [ 我说真能有那么一天就好了 ]
終わりは始まり 分かってるって [ 深知终点亦是起点 ]
ここまでも何度かそうやって [ 一路无数次反复经历而走到今天 ]
いつもやってきたけど [ 一直就这么走到今天 ]
これを終わらせたら間違いって [ 可是 就这么结束的话肯定是错的 ]
次の始まりなどいらないって [ 根本不需要新的开始 ]
思える 今を ここで [ 如此认为 此时此刻 于此 ]
何度も 何度でも 思い出せるように [ 为了能无数次 无数次想起 ]
歌にして [ 我将它作成歌谣 ]
『生まれてはじめて』と『最初で最後 』の [ “自出生以来第一次”和“最初亦是最后”的 ]
『一世一代』が君でした [“一生一世” 便是你 ]
あぁ『寝ても覚めても』『 後にも先にも 』[ 啊“无论梦或醒”“从今往后” ]
そういった類のものでした [ 亦是如此这般 ]
『生まれてはじめて』と『最初で最後 』の [ “自出生以来第一次”和“最初亦是最后”的 ]
『一世一代』の約束を [ “一生一世”的约定 ]
あぁ ここでしよう 今この場でしよう [ 于此立下 此刻就此立下 ]
何も始まることのない 終わりまで [ 直到不再重新开始的终结 ]
こんな気持ちはじめてと君は言う [ 你说 这种心情还是第一次 ]
そんなの当たり前だよと僕は言う [ 我道 这理所当然 ]
-------------------------
标题有豆友问说是不是最后的处女
我翻完歌词之后还是不知道是不是这个意思
但是我觉得 结合歌词会不会是 last virgin road?
因为MV也是讲的温馨浪漫的爱情。。。
一连串的文艺伏笔之后
出现了 一枚戒指
作曲︰野田洋次郎
作詞︰野田洋次郎
翻訳:時雨
こんな気持ちはじめてと僕は言う [ 我说这种心情还是第一次 ]
何の気ないそぶりで君は言う [ 你轻描淡写地说 ]
私たちはじめて出会ったんだもん [ 因为我们才第一次见面啊 ]
そんなの当たり前だよ、と君は言う [ 你说 这理所当然 ]
もしも俺が明日死んだらどうすると問う [ 我问你如果明天我死了你会怎样 ]
すると目も合わさず君は言う [ 你看都没看我一眼地说 ]
そんなの起こってみなきゃ分からないと言う [ 那样的事没发生的话怎么会知道 ]
少し怒ったような顏で 君は言う [ 你一脸稍稍生气的表情 如是说 ]
なんでか 僕は 嬉しくなって [ 莫名地我满心欢喜 ]
笑ったんだ [ 笑了出来 ]
『生まれてはじめて』と『最初で最後 』の [ “自出生以来第一次”和“最初亦是最后”的 ]
『一世一代』が君でした [ “一生一世” 便是你 ]
あぁ『寝ても覚めても』『後にも先にも』 [ 啊“无论梦或醒”“从今往后” ]
そういった類のものでした [ 亦是如此这般 ]
当たり前の日々などいらないと言う [ 我说我不需要理所当然的日子 ]
するといつもの調子で君は語る [ 你用不变的语调说 ]
あなたの当たり前になりたいと言う [ 我只想成为你的理所当然 ]
そんな日がくればいいなと言う [ 我说真能有那么一天就好了 ]
終わりは始まり 分かってるって [ 深知终点亦是起点 ]
ここまでも何度かそうやって [ 一路无数次反复经历而走到今天 ]
いつもやってきたけど [ 一直就这么走到今天 ]
これを終わらせたら間違いって [ 可是 就这么结束的话肯定是错的 ]
次の始まりなどいらないって [ 根本不需要新的开始 ]
思える 今を ここで [ 如此认为 此时此刻 于此 ]
何度も 何度でも 思い出せるように [ 为了能无数次 无数次想起 ]
歌にして [ 我将它作成歌谣 ]
『生まれてはじめて』と『最初で最後 』の [ “自出生以来第一次”和“最初亦是最后”的 ]
『一世一代』が君でした [“一生一世” 便是你 ]
あぁ『寝ても覚めても』『 後にも先にも 』[ 啊“无论梦或醒”“从今往后” ]
そういった類のものでした [ 亦是如此这般 ]
『生まれてはじめて』と『最初で最後 』の [ “自出生以来第一次”和“最初亦是最后”的 ]
『一世一代』の約束を [ “一生一世”的约定 ]
あぁ ここでしよう 今この場でしよう [ 于此立下 此刻就此立下 ]
何も始まることのない 終わりまで [ 直到不再重新开始的终结 ]
こんな気持ちはじめてと君は言う [ 你说 这种心情还是第一次 ]
そんなの当たり前だよと僕は言う [ 我道 这理所当然 ]
-------------------------
标题有豆友问说是不是最后的处女
我翻完歌词之后还是不知道是不是这个意思
但是我觉得 结合歌词会不会是 last virgin road?
因为MV也是讲的温馨浪漫的爱情。。。
一连串的文艺伏笔之后
出现了 一枚戒指