Jane s.piddy 原创翻译
Jane s.piddy
现在,你坐着,思考,毫无安全感
那些嘲讽之人的手势宣告这一切都无可救药
回到你的房间去,把眼神钉在墙壁上
因为你无人倾听,无人倾诉
你一定觉得我多管闲事吧
漂流,沉溺在疑惑的的紫色海洋
你想听她说爱你
但她的嘴不肯吐露爱意
你就是个loser,叛徒,失败彻底之人
可别怪我麻木无情
跳舞的露丝玛丽,渐渐消失的ruth妹妹
都是你的淫欲而已
让你窒息于真理
你投降认输,精疲力竭,年老再无春梦
我一点也不嫉妒
继续吧,跟随你所有的直觉走下去
敞开那扇为你等待的门
但别想要挽回什么,因为你已经死去
玩笑而已,别当真
我看到了我的反应,在我爸爸的葬礼上
风正缓慢的融化着San Francisco,最后消失了
刻薄的人们,没有做好的床,和你Woodward世界的怪人们
我了解你的孤独
你的寂寞
你的可怜
我都了解。
现在,你坐着,思考,毫无安全感
那些嘲讽之人的手势宣告这一切都无可救药
回到你的房间去,把眼神钉在墙壁上
因为你无人倾听,无人倾诉
你一定觉得我多管闲事吧
漂流,沉溺在疑惑的的紫色海洋
你想听她说爱你
但她的嘴不肯吐露爱意
你就是个loser,叛徒,失败彻底之人
可别怪我麻木无情
跳舞的露丝玛丽,渐渐消失的ruth妹妹
都是你的淫欲而已
让你窒息于真理
你投降认输,精疲力竭,年老再无春梦
我一点也不嫉妒
继续吧,跟随你所有的直觉走下去
敞开那扇为你等待的门
但别想要挽回什么,因为你已经死去
玩笑而已,别当真
我看到了我的反应,在我爸爸的葬礼上
风正缓慢的融化着San Francisco,最后消失了
刻薄的人们,没有做好的床,和你Woodward世界的怪人们
我了解你的孤独
你的寂寞
你的可怜
我都了解。