Con te partirò
Con te partirò作为一首面世仅18年的曲目,早已经成为乐迷心中的经典。尽管无数制作人对这首曲子进行重新编曲及配器,并不断被各流派音乐人重新演绎,但歌曲所渗透出的浓郁的古典歌剧风格却丝毫无法改变,不论怎么听总透着一丝典雅与高贵。
第一次听到这首曲子的确切时间已经记不得了,但能确定的是自己因为这首曲子认识了Sarah Brightman,并迷上了new age音乐形式。虽然Andrea Bocelli在1995年的首唱就对乐坛造成了极大的震撼,但与Sarah Brightman合作的跨界风格演绎才真正使这首曲子迅速通过大众传媒而广泛传播。而自己正是透过电台第一次听到了这个跨界版本。
作为一名小众听众,02年停播的中央台《经典非流行》栏目曾是自己每天准时守候的节目,电台主播田龙那极富磁性的嗓音也曾是缓解自己在中学阶段紧张生活的良方,而这档充满知识性的节目更是让自己认识了许多的音乐形式和音乐人。在那段紧张而充实的时光中,自己渐渐熟悉了Sarah Brightman,认识了Opera,并爱上了New age......
终于在2003年高考结束后的那个夏天,在书店找到了一张Sarah Brightman的最新CD《Harem(一千零一夜)》。这张以阿拉伯音乐为主要风格的专辑,是Sarah New age风格完全成熟并大胆突破西方古典音乐模式进而尝试吸收中东音乐元素的代表作,制作水平相当高。虽然《Harem》的每一首曲目都相当令人震撼,但真正令人百听不厌的却是专辑附赠的精选集,其中收录的歌曲是Sarah由歌剧天使逐步转型为跨界天后过程当中的主要代表作,从中规中矩、圆润高亢,到变化多端、婉转空灵,古典还是流行已很难分清,凭着感觉能够体验到的大概只有是古典和流行的相得益彰。古典者是如今夜无人入睡Nessun Dorma、咏叹调o mio babbino caro这样的歌剧经典,流行者则是如This love,Here with me这样的采用现代配器的曲目,而Time to say goodbye这首歌曲在我看来则是经典与流行的最佳平衡,这个平衡不仅体现在歌者两种唱法的自然过渡与交融,也体现在歌词的内容,作为Con te partirò的new age+solo版,整首歌曲不仅采用英意双语演绎,连曲名也改成了英文。
其实,最早演唱这一版本的歌手并非Sarah Brightman一人。在Andrea Bocelli于95年完成首唱一年后,Bocelli与Sarah合作演绎了经过重新编曲配器的Con te partirò——Time to say goodbye。这一版本的横空出世很快让两人踏上了演唱生涯的巅峰。同为跨界歌手,且同样拥有深厚的美声男/女高音演唱功底,Bocelli与Sarah Brightman成为了演唱这首歌曲的最佳拍档。与Sarah Brightman充满空灵与神秘感的流行乐演唱方式不同,当Bocelli的声音步入歌曲的那一刻,最先呈现的是安稳浑厚的男中音,这恰到好处地中和了Sarah Brightman在通俗演唱部分时若隐若现的虚无飘渺感。全曲没有使用电子乐器而完全采用传统弦乐进行配乐,突出了古典音乐的庄严与典雅,副歌部分随着节奏反复响起的竖琴单音犹如歌曲的心跳伴着听众的心跳产生共鸣,军鼓时而敲击出的缓板行进节奏更是让听众隐约体会到一丝没有压迫感的紧张。当高亢的男女高音合唱将全曲推向最高潮的时候,一声提琴和声拨弦让整首曲子戛然而止,完美落幕。正是词曲作者、歌手与乐手的绝伦演绎,才让这首当代曲目成为了听众心中永远的经典。
值得一提的是,当Sarah Brightman与Andrea Bocelli这两位因同一首歌蜚声国际的歌唱家分别在08年京奥开幕式和10年上海世博会开幕式献唱之后。Con te partiro作为一首外文曲目越来越多地被中国歌手所演唱。
第一次听到这首曲子的确切时间已经记不得了,但能确定的是自己因为这首曲子认识了Sarah Brightman,并迷上了new age音乐形式。虽然Andrea Bocelli在1995年的首唱就对乐坛造成了极大的震撼,但与Sarah Brightman合作的跨界风格演绎才真正使这首曲子迅速通过大众传媒而广泛传播。而自己正是透过电台第一次听到了这个跨界版本。
作为一名小众听众,02年停播的中央台《经典非流行》栏目曾是自己每天准时守候的节目,电台主播田龙那极富磁性的嗓音也曾是缓解自己在中学阶段紧张生活的良方,而这档充满知识性的节目更是让自己认识了许多的音乐形式和音乐人。在那段紧张而充实的时光中,自己渐渐熟悉了Sarah Brightman,认识了Opera,并爱上了New age......
终于在2003年高考结束后的那个夏天,在书店找到了一张Sarah Brightman的最新CD《Harem(一千零一夜)》。这张以阿拉伯音乐为主要风格的专辑,是Sarah New age风格完全成熟并大胆突破西方古典音乐模式进而尝试吸收中东音乐元素的代表作,制作水平相当高。虽然《Harem》的每一首曲目都相当令人震撼,但真正令人百听不厌的却是专辑附赠的精选集,其中收录的歌曲是Sarah由歌剧天使逐步转型为跨界天后过程当中的主要代表作,从中规中矩、圆润高亢,到变化多端、婉转空灵,古典还是流行已很难分清,凭着感觉能够体验到的大概只有是古典和流行的相得益彰。古典者是如今夜无人入睡Nessun Dorma、咏叹调o mio babbino caro这样的歌剧经典,流行者则是如This love,Here with me这样的采用现代配器的曲目,而Time to say goodbye这首歌曲在我看来则是经典与流行的最佳平衡,这个平衡不仅体现在歌者两种唱法的自然过渡与交融,也体现在歌词的内容,作为Con te partirò的new age+solo版,整首歌曲不仅采用英意双语演绎,连曲名也改成了英文。
其实,最早演唱这一版本的歌手并非Sarah Brightman一人。在Andrea Bocelli于95年完成首唱一年后,Bocelli与Sarah合作演绎了经过重新编曲配器的Con te partirò——Time to say goodbye。这一版本的横空出世很快让两人踏上了演唱生涯的巅峰。同为跨界歌手,且同样拥有深厚的美声男/女高音演唱功底,Bocelli与Sarah Brightman成为了演唱这首歌曲的最佳拍档。与Sarah Brightman充满空灵与神秘感的流行乐演唱方式不同,当Bocelli的声音步入歌曲的那一刻,最先呈现的是安稳浑厚的男中音,这恰到好处地中和了Sarah Brightman在通俗演唱部分时若隐若现的虚无飘渺感。全曲没有使用电子乐器而完全采用传统弦乐进行配乐,突出了古典音乐的庄严与典雅,副歌部分随着节奏反复响起的竖琴单音犹如歌曲的心跳伴着听众的心跳产生共鸣,军鼓时而敲击出的缓板行进节奏更是让听众隐约体会到一丝没有压迫感的紧张。当高亢的男女高音合唱将全曲推向最高潮的时候,一声提琴和声拨弦让整首曲子戛然而止,完美落幕。正是词曲作者、歌手与乐手的绝伦演绎,才让这首当代曲目成为了听众心中永远的经典。
值得一提的是,当Sarah Brightman与Andrea Bocelli这两位因同一首歌蜚声国际的歌唱家分别在08年京奥开幕式和10年上海世博会开幕式献唱之后。Con te partiro作为一首外文曲目越来越多地被中国歌手所演唱。