纯意译,求讨论

Theres a lady whos sure
All that glitters is gold 从前有位女士,她认为只有金子才会闪光
And shes buying a stairway to heaven. 她需要为自己买一道通往天堂的阶梯
When she gets there she knows 当她到达时她获悉
If the stores are all closed 倘若所有的店门都已关闭
With a word she can get what she came for. 只需一句话她便能如愿以偿
Ooh, ooh, and shes buying a stairway to heaven. 哦,她要买一道通往天堂的阶梯
Theres a sign on the wall 墙上写得明明白白
But she wants to be sure 但她仍不相信
cause you know sometimes words have two meanings. ——有时语言总带着欺骗
In a tree by the brook 溪边的一棵树上
Theres a songbird who sings, 一只鸟儿正在歌唱
Sometimes all of our thoughts are misgiven. 有时,我们的脑海里全是焦虑
Ooh, it makes me wonder, 哦,疑惑
Ooh, it makes me wonder. 哦,令人生疑
Theres a feeling I get
When I look to the west, 每当我面对西方
And my spirit is crying for leaving. 我的灵魂总渴望远行
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees, 幻想中,我看到树林中弥漫的烟雾
And the voices of those who standing looking. 幻想中,我听到守望者的低语
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder. 哦,令我生疑
And its whispered that soon 那位低语者焦急而不安
If we all call the tune 只待我们回应
Then the piper will lead us to reason. 便用笛声引人回归理性
And a new day will dawn 而那些新的黎明
For those who stand long 总会为长久等待的人们而破晓
And the forests will echo with laughter. 而那树林,总为欢笑而回响
If theres a bustle in your hedgerow 如果你在花园里听到了什么
Dont be alarmed now, 无需担忧
Its just a spring clean for the may queen. 那不过是一个春天在为五月的女王洗尘
Yes, there are two paths you can go by 对啊,你拥有可以选择的道路
But in the long run
Theres still time to change the road youre on. 但在漫漫的长路里总有时间改变你的决定
And it makes me wonder. 哦,令人生疑
Your head is humming and it wont go
In case you dont know, 你还不明白脑中盘旋不散的轰鸣吗?
The pipers calling you to join him, 那是吹笛人邀请
Dear lady, can you hear the wind blow, ,女士,女士,请你听听那风的低语
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind. 是否明白你的前路隐藏其中?
And as we wind on down the road 当我们疲惫的游荡在路上
Our shadows taller than our soul. 当我们的影子吞没掉我们的灵魂
There walks a lady we all know 那位著名的女士会与我们同行
Who shines white light and wants to show 她身披耀眼的光芒
How evrything still turns to gold. 教导我们如何把所有的死物变作黄金
And if you listen very hard 若你用心聆听
The tune will come to you at last. 你终将得到那咒语
When all are one and one is all 就在万物的起点与终结
To be a rock and not to roll. 人如顽石,心若平湖
And shes buying a stairway to heaven.
这TM到底说的什么?
All that glitters is gold 从前有位女士,她认为只有金子才会闪光
And shes buying a stairway to heaven. 她需要为自己买一道通往天堂的阶梯
When she gets there she knows 当她到达时她获悉
If the stores are all closed 倘若所有的店门都已关闭
With a word she can get what she came for. 只需一句话她便能如愿以偿
Ooh, ooh, and shes buying a stairway to heaven. 哦,她要买一道通往天堂的阶梯
Theres a sign on the wall 墙上写得明明白白
But she wants to be sure 但她仍不相信
cause you know sometimes words have two meanings. ——有时语言总带着欺骗
In a tree by the brook 溪边的一棵树上
Theres a songbird who sings, 一只鸟儿正在歌唱
Sometimes all of our thoughts are misgiven. 有时,我们的脑海里全是焦虑
Ooh, it makes me wonder, 哦,疑惑
Ooh, it makes me wonder. 哦,令人生疑
Theres a feeling I get
When I look to the west, 每当我面对西方
And my spirit is crying for leaving. 我的灵魂总渴望远行
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees, 幻想中,我看到树林中弥漫的烟雾
And the voices of those who standing looking. 幻想中,我听到守望者的低语
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder. 哦,令我生疑
And its whispered that soon 那位低语者焦急而不安
If we all call the tune 只待我们回应
Then the piper will lead us to reason. 便用笛声引人回归理性
And a new day will dawn 而那些新的黎明
For those who stand long 总会为长久等待的人们而破晓
And the forests will echo with laughter. 而那树林,总为欢笑而回响
If theres a bustle in your hedgerow 如果你在花园里听到了什么
Dont be alarmed now, 无需担忧
Its just a spring clean for the may queen. 那不过是一个春天在为五月的女王洗尘
Yes, there are two paths you can go by 对啊,你拥有可以选择的道路
But in the long run
Theres still time to change the road youre on. 但在漫漫的长路里总有时间改变你的决定
And it makes me wonder. 哦,令人生疑
Your head is humming and it wont go
In case you dont know, 你还不明白脑中盘旋不散的轰鸣吗?
The pipers calling you to join him, 那是吹笛人邀请
Dear lady, can you hear the wind blow, ,女士,女士,请你听听那风的低语
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind. 是否明白你的前路隐藏其中?
And as we wind on down the road 当我们疲惫的游荡在路上
Our shadows taller than our soul. 当我们的影子吞没掉我们的灵魂
There walks a lady we all know 那位著名的女士会与我们同行
Who shines white light and wants to show 她身披耀眼的光芒
How evrything still turns to gold. 教导我们如何把所有的死物变作黄金
And if you listen very hard 若你用心聆听
The tune will come to you at last. 你终将得到那咒语
When all are one and one is all 就在万物的起点与终结
To be a rock and not to roll. 人如顽石,心若平湖
And shes buying a stairway to heaven.
这TM到底说的什么?