想起几首风格迥异又感人的外国歌
上世纪五十年代末,一部前苏联的歌舞喜剧电影在大学校园里刮起了一股小小的旋风,其中有支插曲:“当年我的母亲,通夜没合上眼睛,伴我走遍家乡,告别父老乡亲。在那黎明的时分,她送我踏上遥远的路程。给了我一条头巾,祝福我一路顺风。”这首歌,我好些同学都能很动听地唱出来。几年后,女高音歌唱家刘淑芳去阿根廷访问演出时发掘并带回来的一首歌,传进校园,同样像是一场春雨滋润了久已干涸的田野:“今天是你的生日,亲爱的妈妈,我送你美丽洁白的鲜花。我为你歌唱,歌声亲吻你神圣的前额,鲜花装饰你的头发。”改革开放后,许多很好的日本歌传来,有首“妈妈的歌”,很感动人。这首歌,已上了点年纪的倍赏千惠子唱得最好:“妈妈在严寒的深夜里,为我编织手套。担心冻坏我的手,不顾冷风呼啸,不知疲倦地在操劳.....”
这几支歌,都是小调曲式,旋律都只在一个八度区内回荡,明朗舒展;而歌词又朴实感人。只要把握好音程节奏,带着感情,就能把这些歌唱得动听感人,且唱出韵味:“当年我的母亲”的俄罗斯风格;“今天是你的生日”的拉丁味;日本演歌般的“妈妈的歌”的婉约,柔和。
我们的一首"烛光里的妈妈",歌很好。只是这首歌像是专门为歌唱家写的,普通人要唱好有点不容易。
这几支歌,都是小调曲式,旋律都只在一个八度区内回荡,明朗舒展;而歌词又朴实感人。只要把握好音程节奏,带着感情,就能把这些歌唱得动听感人,且唱出韵味:“当年我的母亲”的俄罗斯风格;“今天是你的生日”的拉丁味;日本演歌般的“妈妈的歌”的婉约,柔和。
我们的一首"烛光里的妈妈",歌很好。只是这首歌像是专门为歌唱家写的,普通人要唱好有点不容易。