[日/中]全碟歌词无责任翻译
完全是冲动的爱的产物
文盲渣翻求指正(有人看的话TvT
全詞/曲 五十嵐隆
01.Reborn
昨日より今日が素晴らしい日なんて
わかってる そんなこと当たり前の事さ
与昨天相比今天是多么美好
这种理所当然的事情 我当然知道
時間は流れて僕らは歳をとり
汚れて傷ついて生まれ変わっていくのさ
时光流逝 年龄增长
我们被污染 收到伤害 以此获得新生
愛する心がどんな色であっても
優しい気持ちだけで夜は明けてゆくよ
不论心是怎样的颜色 只要还有爱
和温柔的心境 黎明总会来临
つじつま合わせるだけで精一杯の
ぶさいくな毎日をぼくらは生きていくのさ
仅仅是为了避免矛盾就已耗尽全力
我们笨拙地活在当下
手を取り合って肌よせあって
ただなんかいいなって空気があって
一度にそんな幸せなんか手に入るなんて思ってない
遠回りしていこう
拉着手 肌肤相触
只是觉得这样的氛围也不错
从未想过自己能有这样幸福的时刻
让我们绕绕远路吧
期待してあきらめてそれでも臆病で
ほんとの気持ちだけが置き去りになっていくよ
抱有期待 随后放弃 即使如此还是害怕起来
只有真实的想法将被抛在脑后
02.翌日
嘘から抜け落ちた
裸の様な目で
美しいままの想像で
带着毫不掩饰的目光
从谎言中逃脱
还保持着美好的幻想
ふがい無いまま僕が
受け入れるべきもの今
形に起こせないすべて
依旧不中用的我
现在理应接受的
是仅靠形式无法唤起的所有事物
急いで
人混みに染まって
あきらめない方が
奇跡にもっと
近づく様に
快一点
要被人群淹没了
只有不放弃
才能更接近奇迹
喧噪も
待ちぼうけの日々も
後ろ側でそっと
見守っている
明日に変わる
意味を
喧嚣和
徒然等待的日子的意义
将转变为
在后方暗中守护着的明日
03.I·N·M
注:标题为「I Need to be Myself」的缩写
君がなりたいというのなら
君でいれないというのなら
無視しきれないとまどいに
転がされてけよ もう一生
如果你说想变成那样
如果你说不想做你自己
那就一辈子都被无法无视的踌躇
持续玩弄下去吧
意味が足りないというのなら
位置が見えないというのなら
知りたくもない自分とやらに
向き合うことしかない きっと
如果觉得找不到足够的价值
如果觉得无法认清自己的位置
并不想尝试了解自己
但除了面对一定没有其他的选择
逃げたいキレたい時もある
別れを告げたい時もくる
逃げたい消えたい時もある
ただ前を知るために精一杯
有想逃避想发火的时候
想告别的时候终会来临
也有想逃避想消失的时候
仅仅为了摸清前路就已耗尽全力
星になりたいというのなら
意識すらないというのなら
草木も生えない遠い過去に
未来売り渡すのも一緒
如果你说想变成星星
如果你说你连意识都快要丧失
将未来全出卖给
寸草不生的遥远过去也不会有所改变的
次の問いのまたその後の
決してほどけない知恵の輪の
語りつくされた物語
書き写すだけはもうしんどい
下一问接着下一问
绝对无法解开的九连环
已经不能忍受复制
与瞎编的故事了
逃げたいキレたい時もある
別れを告げたい時もくる
逃げたい消えたい時もある
ただ前を知るために精一杯
有想逃避想发火的时候
想告别的时候终会来临
也有想逃避想消失的时候
仅仅为了摸清前路就已耗尽全力
そこで名も知れず
伝えることもなく
立っていたんだ
歌っていたんだ
ずっと何も見えず
そばに誰も見えず
立っていたんだ
歌っていたんだ
不知道自己的名字
也并不想将其告知
仅仅是站在那里
唱着歌
始终看不到其他人
身边的人也看不到自己
只是站在那里
唱着歌
君がなりたいというのなら
君でいれないというのなら
無視しきれないとまどいに
転がされてけよ もう一生
如果你说想变成那样
如果你说不想做你自己
无法做到无视而手足无措
这样将会是永远被动的一生
何か正しいことがある
何が正しいことになる
俺は俺でいるために
ただ戦っている精一杯
有什么事物是正确的吗
要变成某样正确的事物
我为了做我自己
只是在竭尽全力斗争着
そこで名も知れず
伝えることもなく
立っていたんだ
歌っていたんだ
ずっと何も見えず
そばに誰も見えず
立っていたんだ
歌っていたんだ
不知道自己的名字
也并不想将其告知
仅仅是站在那里
唱着歌
始终看不到其他人
身边的人也看不到自己
只是站在那里
唱着歌
04.生活
君に言いたい事はあるか
そしてその根拠とは何だ
涙流してりゃ悲しいか
心なんて一生不安さ
有想要对你说的话吗
并且它的根据是什么呢
流下眼泪就会觉得伤心了吗
所谓内心就该终生不安
君に存在価値はあるか
そしてその根拠とは何だ
涙流してりゃ悲しいか
心なんて一生不安さ
你有存在的价值吗
并且它的根据是什么呢
流下眼泪就会觉得伤心了吗
所谓内心就该终生不安
I want to hear me
生活はできそう?
それはまだ
計画を立てよう
それも無駄
I want to hear me
生活能维持下去吗?
还不行呢
那么来订个计划吧
那样也是白搭
君の動体視力はどうだ
そしてその目に何を見てるんだ
誰が何言ったって気にすんな
心なんて一生不安さ
你的动态视力怎么样
并且你的眼中正倒映着什么呢
不管别人说什么都无需在意
所谓内心就该终生不安
こんな世界になっちまって
君の声さえもう
思い出せないや
世界变成了这幅模样
连你的声音也
快要想不起来
そこで鳴っている
そこで鳴っているのは
目覚まし時計
闹钟
在那儿响着
正在那儿响着
05.神のカルマ
神的Karma
進化 調和
交友 繁栄
进化 调和
交友 繁荣
ああそう HELLO
あんた 嫌い
是吗 HELLO
我讨厌你
いいかあ 要は
そうゆう タイミング
听好了
这样的时期是关键
大丈夫 太陽
充分 あるし
没关系 阳光
还很充足
暴力が無いうちに
退屈しすぎで
死んじまいたい
没有暴力存在时
无聊到快要死掉
サイレンが聞こえてもまだ
歌うたっても いいの?
細菌ガスにむせながら
歌うたっても いいの?
听到警报鸣响时
我还能继续唱歌吗?
毒气入侵身体时
我还能继续唱歌吗?
これは何だ
神のカルマ
俺が払う必要は無い
这是什么
是神的Karma
根本不需要我来支付它
瞬間 循環
どういう 関係
瞬间 循环
之间是 怎样的关系
何億回も
宇宙を 輪廻り
数亿次地
巡回宇宙
階段を昇っている
毎日少しずつ
落ちていく
虽沿着楼梯向上攀爬
却感到每天都在逐渐下坠
サイレンが聞こえてもまだ
歌うたっても いいの?
細菌ガスにむせながら
歌うたっても いいの?
听到警报鸣响时
我还能继续唱歌吗?
毒气入侵身体时
我还能继续唱歌吗?
心療内科のBGMが
空いてる鼓膜にからみついて
息が出来ない
精神内科的BGM
缠绕着空荡的鼓膜
让人无法呼吸
最新ビデオの棚の前で
2時間以上も立ちつくして
何も借りれない
在最新的录像带货架前
足足站了2小时以上
我什么都借不了
何を借りればいい
何本借りればいいんだ
何を借りればいい
该借些什么呢
借多少张好呢
该借些什么呢
06.パープルムカデ
紫色蜈蚣
好きな言葉 何?
好きな人は 誰?
遠い空の下で
下じきになったって
喜欢听到怎样的话?
喜欢的人是谁?
在远方的天空下
被压在最底
怖いものは無い
怖い人だらけ
俺は俺のままで
下じきになる
没有畏惧的事
即使周遭都是令人畏惧的人
我一直是这个样子
保持垫底的位置
戦場で死んだムカデ
むらさきの
戦場で死んだムカデ
むらさきの
Sun will shine
進め 三輪車
この坂の向こうまで
行け 行け 行け
死在了战场的紫色的
蜈蚣
死在了战场的紫色的
蜈蚣
Sun will shine
前进中的 三轮车
通向这道斜坡的尽头
向前 向前 向前
好きなことは何?
好きな事をやれ
君は君のままで
下じきになる
喜欢怎样的事物?
来做喜欢的事情
你一直是这个样子
保持垫底的位置
不協和音と君がいて
銃声(うた)は空から舞い降りた
付け足さないで そのままで
ただの名もなき風になれ
不和谐音与你
枪声从空中飘落下来
无需再多说 这样就好
化作无名之风
戦場で死んだムカデよ
戦場で死んだムカデ達よ
死在了战场的蜈蚣啊
死在了战场的蜈蚣们啊
好きな言葉 何?
好きな人は 誰?
遠い空の下で
喜欢听到怎样的话?
喜欢的人是谁?
在远方的天空下
07.Sonic Disorder
思考は無化し
言葉は頼りなく
薄ぼんやり誰かの
声を聴いてる
停止思考
无法信任语言
隐约地听到谁的呓语
生きているのが
怪しく思える程
僕は何故か
震えている
连活着这件事
都开始遭到自己的怀疑
我不知何故地颤抖起来
いつかは花も
枯れる様に
壊れちまったね
ここは恐いね
就像总有一天会凋谢的花一般
逐渐崩坏了呢
这里让我感到害怕
卑怯な事に
あなたと戯れた
甘い月日はリアリティ
無くしている
左ききの
あの目がどんな風に
この世界を
見たのかを知る
和你戏谑着
真是卑鄙的行为
天真的日子太过现实
逐日流逝
想要知道
左撇子的眼睛是
怎样看这个世界的
君の胸に
抱かれたなら
少しは安らかに
眠れるかな
若能投入你的怀抱
我是否能稍稍安稳地入眠呢
人は一人
逃れようも無く
だから先生
クスリをもっとくれよ
只身一人
并未想过逃避
所以医生
请再多给我一些药吧
08.Inside out
世界は君のもんで
多大なる意味を持って
そのまんまでいていいんだよ
君なんだろ
からっぽのまんまでいいんだよ
世界是属于你的
这有着重大的意义
做你自己就好了
是你的话
就算是一具空壳也没有关系的
Inside out さあ Inside out でしょ?
Inside out
Inside out 来呀 Inside out 对吧?
Inside out
必要なのはきっと愛で
それでも人を憎んで
そのまんまでいていいいんだよ
君なんだろ
からっぽのまんまでいいんだよ
需要的一定只是爱
即便如此人们总是相互憎恨
做你自己就好了
是你的话
就算是一具空壳也没有关系的
Inside out さあ Inside out でしょ?
Inside out
Inside out 来呀 Inside out 对吧?
Inside out
そんなの必要ない
見つからない一切doubt
不需要那种东西
找不到 怀疑一切
世界が今日も君を無視続けても
からっぽのまんまでいいんだよ
即使今天世界还在继续无视你
就算是一具空壳也没有关系的
09.センチメンタル
sentimental
センチメンタルな恋は
どうしようもなく
破綻していくもので
安心したらさようなら
感伤的恋爱总是无法避免破绽
一旦安心就要道别
通信簿に書かれたよ
協調性に欠けてます なんて
妄想気味のロンリーガイ
成绩单上这样写着
协调能力欠缺
沉浸在妄想中的lonely guy
でも心が痛い
たまに届かなくて
ひどいときは泣いて
いいね もう
但心会痛
有时伸出手却什么也够不着
但最严重的时候已经
不会再流下眼泪了
真空管の音が好き
高校生になったら部屋で
毎日ギター弾いてた
喜欢电子管的声音
从高中以来每天都在房间里弹着吉他
最低の気分を抱いて
方法論だけを磨いた
君に憧れてた
以最糟糕的心情
只顾着推敲着方法论
我憧憬着你
でも心が痛い
たまに届かなくて
酷いときは泣いて
いいね もう
但心会痛
有时伸出手却什么也够不着
但最严重的时候已经
不会再流下眼泪了
しらけた顔して進め
今しかない とか言って
妄想 もうよそう
表情漠然地继续前进
都说着必须抓住现在
妄想 已经足够了
センチメンタルな恋は
どうしようもなく
破綻していくもんで
感伤的恋爱
总是无法避免破绽
10.My Song
あなたを見ていたい
その場にいれる時だけ
裸を見ていたい
言葉はすぐに色褪せる
想注视着你
只在那样的场合
想要看到无所掩饰的你
不论用怎样的词汇都无法形容
あなたを見ていたい
その場にいれる時だけ
寝顔を見ていたい
言葉はすぐに色褪せる
想注视着你
只在那样的场合
想要看到你的睡脸
不论用怎样的词汇都无法形容
どんな想いも
必ず私は胸に刻むから
遠ざかっても
いつでもあなたに会えるんだ
どんな時でも
不论怎样的回忆
我定会将其铭记于心
即使远离
无论何时我也定能与你相见
无论何时
そんな
あなたを見ていたい
その場にいれる時だけ
笑顔を見ていたい
言葉はすぐに色褪せる
想注视着你
只在那样的场合
想要看到你的笑颜
不论用怎样的词汇都无法形容
それは無いものねだり
求めちゃいけない
分かり合うとか
信じ合うとか
そんなことどうだっていい
但这终究只是幻想
是不能奢求的幻想
什么心有灵犀
什么相互信任
这种东西怎样都无所谓吧
だけど
どんな想いも
必ず私は胸に刻むから
遠ざかっても
いつでもあなたに会える
抱き合える
可是
不论怎样的回忆
我定会将其铭记于心
即使远离
无论何时我也定能与你相见
与你相拥
どんな想いも
必ず私は胸に刻むから
遠ざかっても
どんな時でも
いつまでも
不论怎样的回忆
我定会将其铭记于心
即使远离
无论何时
永远
My song
our song
11.水色の風
頭は霧の雨
あの娘が気をとがめ
明日に身を委ね
体を切り刻め
消えないで
照れないで
君がいて
宇宙の中へ
見違えて
キレイになって
透き通って
水色の風
光は罪の果て
視界の隅は誰
痛みに吸い込まれ
力の無き夢に
消えないで
照れないで
君がいて
宇宙の中へ
見違えて
キレイになって
透き通って
水色の風
それがここに今
届いたとしたら
何を言えばいい?
淡蓝色的风
注:和声为好友乐队BUMP OF CHICKEN的vo.藤原基央。起用原因是喜欢fuji恰到好处的key。
最初是雾中的细雨
那个女孩害羞了
栖身于明天
粉碎了形体
※
请不要消失
请不要害羞
你在这里
飞向宇宙中
无法认出来
变得美丽了
清澈透明的
淡蓝色的风
※
光芒在罪行的尽头
视界的角落里是谁
被痛苦吸入
到无力的梦中
※重复
要是你现在
来到了这里
我该说些什么好?
Translated by rio Credits to http://doratomo.ddo.jp/bumpofchicken/
12.ex.人間
ex.人类
注:ex.人类并不是指从「人」向「神」的转变,这里指的是「已经不再是人了」。
汗かいて人間です
必死こいて人間です
待ってる人がいて
それだけでもう十分です
我是在流着汗的人类
是在拼着命的人类
有在等待着我的人
光是这点就已让我满足
愛されたいだけ
汚れた人間です
卑怯モンと呼ばれて
特に差し支えないようです
只是想被爱
我是肮脏的人类
被称作“卑鄙的家伙”
我好像丝毫没有受到影响
道だって答えます
親切な人間です
でも遠くで人が
死んでも気にしないのです
会为人指路
我是亲切的人类
但某处有人去世
我却从未关心过
きてるねぇ のってるねぇ
やってるねぇ いってるねぇ
急いでるし 分かってるんだ
三つ数えりゃ消える
没在听 没在附和
没在做 没在说
你很着急 这我知道
数到三就马上消失
少し何か入れないと
体に障ると彼女は言った
再不让自己充实些 对身体不好哦
她这样说着
これは僕の作品です
愛すべき作品です
誰に何言われても
恐いものなどありません
这是我的作品
是值得珍爱的作品
不论别人作何评价
都没有什么值得担心的
きてるねぇ のってるねぇ
やってるねぇ いってるねぇ
急いでるし 分かってるんだ
三つ数える前に消えろ
没在听 没在附和
没在做 没在说
你很着急 这我知道
数到三就马上消失
少し何か入れないと
体に障ると彼女は言った
今度来る時電話して
美味しいお麦屋さん
見つけたから
今度行こう
再不让自己充实些 对身体不好哦
她这样说着
下次你要过来先打个电话
我发现一家好吃的荞麦面店
下次一起去吧
13.明日を落としても
即使弄丢了明天
つらい事ばかりで
心も枯れて
あきらめるのにも慣れて
尽是不如意的事
心也快要干枯
已经习惯了放弃
したい事も無くて
する気も無いなら
無理して生きてる事も無い
没有想做的事
没有干劲的话
也没必要勉强自己活下去
明日を落としても誰も
拾ってくれないよ
それでいいよ
即使弄丢了明天
也不会有人来为我拾起它
这样就好了
機械みたいな声で
サヨナラされて
それでも何か傷ついて
誰も愛せなくて
愛されないなら
無理して生きてる事も無い
你用机械般的声音道出再见
不知何故便受到创伤
不会再爱上任何人
若不会被人所爱的话
也没必要勉强自己活下去
そう言って
うまくすり抜けて
そう言って
うまくごまかして
そう言って
楽になれぬ事
そう言って
いつのまにか気付いていた
如此说着
搪塞着自己
如此说着
欺骗着自己
如此说着
不知不觉才发现
并没有因此感到轻松
Do you wanna die?
14.Your eyes closed
あなたと出会って
ただそれだけで
すばらしくなって
後悔なんかしないで
仅是和你相遇
一切都变得美好起来
不觉后悔
来週になってもそうで
再来週も多分そうで
永久にそのようで
下周也是这样
下下周大概也是
永远都不会改变想法
どうしてそこからそこに行く
行動が読めなくてドキドキする
为什么会到那里去
预测不到你的行动有些忐忑不安
あなたと出会って
ただそれだけで
すばらしくなって
仅是和你相遇
一切都变得美好起来
何がそんなに楽しいんだろう
笑ってつかれて目を閉じた
为什么会感觉如此开心呢
笑累了之后闭上双眼
愛しかないとか思っちゃうヤバい
抱きしめてると死んでもいいやって
それじゃ嘘つきか
不禁糟糕地想到我可只剩下爱了啊
和你相拥便感到死而无憾
这难道不是在说谎吗
たいしてすごいこと起こらないけど
全部満たされた気持ちになる
并没有取得什么了不起的成就
但却感到如此的满足
あなたと出会って
理屈はなくなって
理由だけ残って
与你相遇
我不再尝试诡辩
只留下理由
何がそんなに悲しいんだろう
泣いてつかれて目を閉じた
为什么会感觉如此难受呢
哭累了之后闭上双眼
愛しかないとか思っちゃうヤバい
抱きしめてると死んでもいいやって
それも嘘じゃない
愛しかないとか思っちゃうヤバい
抱きしめてると死んでもいいやって
たまに思うんだ
不禁糟糕地想到我可只剩下爱了啊
和你相拥便感到死而无憾
这难道不是在说谎吗
不禁糟糕地想到我可只剩下爱了啊
和你相拥便感到死而无憾
时常会这么想
たいしてすごいこと起こらないけど
全部満たされた気持ちになる
并没有取得什么了不起的成就
但却感到如此的满足
あなたと出会って
ただそれだけで
すばらしくなって
仅是和你相遇
这样就已足够美好
15.向日葵
一週間でどんなひとも生まれ変わる
だから僕は無敵のスーパーマンにも
なれるはず!
仅靠一周的时间便能完全改变一个人
所以我应该也能变成无敌的超人才对!
運動神経 そんなものは問題じゃ無く
割と何か 何でも出来ちゃいそうな
そんな感じ?
运动神经 不用管那种东西
意外地什么都能做到诶
是这种感觉?
一生懸命くだらない事
思ってたんでしょう
しゃべってたんでしょう
拼命地
想了很多无聊的事吧
说了很多无聊的事吧
必修単位大前提に生きるのは辛い
「だから何だ!」って見知らぬオヤジにも
怒られる…
以必修学分为大前提生活会很艰辛的
“你到底是怎么回事!”还会被没见过的老头这样斥责…
向日葵と同じ位背が伸びたら
あの太陽に手が届くんだなって
そう 信じていた
如果能长到向日葵那么高
伸手就能触碰到太阳呢
我这样坚信着
16.愛と理非道
爱与是非论
愛と理非道
双方 日常と非日常に依存し
腐敗していく
爱与是非论
双方都依存日常与非日常
逐渐腐败
顔の見えない
不幸と霧状の黄緑色に
酔っていた
都沉醉在
没有实体的
不幸与雾状的黄绿色中
曖昧風な手振りで
死んだふりeveryday
いいなあ
そしてこの世は
そっと終っていく
有些暧昧的手势
假装死亡 everyday
真好呢
然后这个世界
将悄声走向终结
目が覚めて
空の頭閉じて
切り裂いた昨日はもう
光に舞っていた
希望は誰かの手だ
醒来
封闭空洞的大脑
被切开了的昨天已经飘散在了光亮中
希望在谁的手中呢
俺は
持っていない
我的手中没有
文盲渣翻求指正(有人看的话TvT
全詞/曲 五十嵐隆
01.Reborn
昨日より今日が素晴らしい日なんて
わかってる そんなこと当たり前の事さ
与昨天相比今天是多么美好
这种理所当然的事情 我当然知道
時間は流れて僕らは歳をとり
汚れて傷ついて生まれ変わっていくのさ
时光流逝 年龄增长
我们被污染 收到伤害 以此获得新生
愛する心がどんな色であっても
優しい気持ちだけで夜は明けてゆくよ
不论心是怎样的颜色 只要还有爱
和温柔的心境 黎明总会来临
つじつま合わせるだけで精一杯の
ぶさいくな毎日をぼくらは生きていくのさ
仅仅是为了避免矛盾就已耗尽全力
我们笨拙地活在当下
手を取り合って肌よせあって
ただなんかいいなって空気があって
一度にそんな幸せなんか手に入るなんて思ってない
遠回りしていこう
拉着手 肌肤相触
只是觉得这样的氛围也不错
从未想过自己能有这样幸福的时刻
让我们绕绕远路吧
期待してあきらめてそれでも臆病で
ほんとの気持ちだけが置き去りになっていくよ
抱有期待 随后放弃 即使如此还是害怕起来
只有真实的想法将被抛在脑后
02.翌日
嘘から抜け落ちた
裸の様な目で
美しいままの想像で
带着毫不掩饰的目光
从谎言中逃脱
还保持着美好的幻想
ふがい無いまま僕が
受け入れるべきもの今
形に起こせないすべて
依旧不中用的我
现在理应接受的
是仅靠形式无法唤起的所有事物
急いで
人混みに染まって
あきらめない方が
奇跡にもっと
近づく様に
快一点
要被人群淹没了
只有不放弃
才能更接近奇迹
喧噪も
待ちぼうけの日々も
後ろ側でそっと
見守っている
明日に変わる
意味を
喧嚣和
徒然等待的日子的意义
将转变为
在后方暗中守护着的明日
03.I·N·M
注:标题为「I Need to be Myself」的缩写
君がなりたいというのなら
君でいれないというのなら
無視しきれないとまどいに
転がされてけよ もう一生
如果你说想变成那样
如果你说不想做你自己
那就一辈子都被无法无视的踌躇
持续玩弄下去吧
意味が足りないというのなら
位置が見えないというのなら
知りたくもない自分とやらに
向き合うことしかない きっと
如果觉得找不到足够的价值
如果觉得无法认清自己的位置
并不想尝试了解自己
但除了面对一定没有其他的选择
逃げたいキレたい時もある
別れを告げたい時もくる
逃げたい消えたい時もある
ただ前を知るために精一杯
有想逃避想发火的时候
想告别的时候终会来临
也有想逃避想消失的时候
仅仅为了摸清前路就已耗尽全力
星になりたいというのなら
意識すらないというのなら
草木も生えない遠い過去に
未来売り渡すのも一緒
如果你说想变成星星
如果你说你连意识都快要丧失
将未来全出卖给
寸草不生的遥远过去也不会有所改变的
次の問いのまたその後の
決してほどけない知恵の輪の
語りつくされた物語
書き写すだけはもうしんどい
下一问接着下一问
绝对无法解开的九连环
已经不能忍受复制
与瞎编的故事了
逃げたいキレたい時もある
別れを告げたい時もくる
逃げたい消えたい時もある
ただ前を知るために精一杯
有想逃避想发火的时候
想告别的时候终会来临
也有想逃避想消失的时候
仅仅为了摸清前路就已耗尽全力
そこで名も知れず
伝えることもなく
立っていたんだ
歌っていたんだ
ずっと何も見えず
そばに誰も見えず
立っていたんだ
歌っていたんだ
不知道自己的名字
也并不想将其告知
仅仅是站在那里
唱着歌
始终看不到其他人
身边的人也看不到自己
只是站在那里
唱着歌
君がなりたいというのなら
君でいれないというのなら
無視しきれないとまどいに
転がされてけよ もう一生
如果你说想变成那样
如果你说不想做你自己
无法做到无视而手足无措
这样将会是永远被动的一生
何か正しいことがある
何が正しいことになる
俺は俺でいるために
ただ戦っている精一杯
有什么事物是正确的吗
要变成某样正确的事物
我为了做我自己
只是在竭尽全力斗争着
そこで名も知れず
伝えることもなく
立っていたんだ
歌っていたんだ
ずっと何も見えず
そばに誰も見えず
立っていたんだ
歌っていたんだ
不知道自己的名字
也并不想将其告知
仅仅是站在那里
唱着歌
始终看不到其他人
身边的人也看不到自己
只是站在那里
唱着歌
04.生活
君に言いたい事はあるか
そしてその根拠とは何だ
涙流してりゃ悲しいか
心なんて一生不安さ
有想要对你说的话吗
并且它的根据是什么呢
流下眼泪就会觉得伤心了吗
所谓内心就该终生不安
君に存在価値はあるか
そしてその根拠とは何だ
涙流してりゃ悲しいか
心なんて一生不安さ
你有存在的价值吗
并且它的根据是什么呢
流下眼泪就会觉得伤心了吗
所谓内心就该终生不安
I want to hear me
生活はできそう?
それはまだ
計画を立てよう
それも無駄
I want to hear me
生活能维持下去吗?
还不行呢
那么来订个计划吧
那样也是白搭
君の動体視力はどうだ
そしてその目に何を見てるんだ
誰が何言ったって気にすんな
心なんて一生不安さ
你的动态视力怎么样
并且你的眼中正倒映着什么呢
不管别人说什么都无需在意
所谓内心就该终生不安
こんな世界になっちまって
君の声さえもう
思い出せないや
世界变成了这幅模样
连你的声音也
快要想不起来
そこで鳴っている
そこで鳴っているのは
目覚まし時計
闹钟
在那儿响着
正在那儿响着
05.神のカルマ
神的Karma
進化 調和
交友 繁栄
进化 调和
交友 繁荣
ああそう HELLO
あんた 嫌い
是吗 HELLO
我讨厌你
いいかあ 要は
そうゆう タイミング
听好了
这样的时期是关键
大丈夫 太陽
充分 あるし
没关系 阳光
还很充足
暴力が無いうちに
退屈しすぎで
死んじまいたい
没有暴力存在时
无聊到快要死掉
サイレンが聞こえてもまだ
歌うたっても いいの?
細菌ガスにむせながら
歌うたっても いいの?
听到警报鸣响时
我还能继续唱歌吗?
毒气入侵身体时
我还能继续唱歌吗?
これは何だ
神のカルマ
俺が払う必要は無い
这是什么
是神的Karma
根本不需要我来支付它
瞬間 循環
どういう 関係
瞬间 循环
之间是 怎样的关系
何億回も
宇宙を 輪廻り
数亿次地
巡回宇宙
階段を昇っている
毎日少しずつ
落ちていく
虽沿着楼梯向上攀爬
却感到每天都在逐渐下坠
サイレンが聞こえてもまだ
歌うたっても いいの?
細菌ガスにむせながら
歌うたっても いいの?
听到警报鸣响时
我还能继续唱歌吗?
毒气入侵身体时
我还能继续唱歌吗?
心療内科のBGMが
空いてる鼓膜にからみついて
息が出来ない
精神内科的BGM
缠绕着空荡的鼓膜
让人无法呼吸
最新ビデオの棚の前で
2時間以上も立ちつくして
何も借りれない
在最新的录像带货架前
足足站了2小时以上
我什么都借不了
何を借りればいい
何本借りればいいんだ
何を借りればいい
该借些什么呢
借多少张好呢
该借些什么呢
06.パープルムカデ
紫色蜈蚣
好きな言葉 何?
好きな人は 誰?
遠い空の下で
下じきになったって
喜欢听到怎样的话?
喜欢的人是谁?
在远方的天空下
被压在最底
怖いものは無い
怖い人だらけ
俺は俺のままで
下じきになる
没有畏惧的事
即使周遭都是令人畏惧的人
我一直是这个样子
保持垫底的位置
戦場で死んだムカデ
むらさきの
戦場で死んだムカデ
むらさきの
Sun will shine
進め 三輪車
この坂の向こうまで
行け 行け 行け
死在了战场的紫色的
蜈蚣
死在了战场的紫色的
蜈蚣
Sun will shine
前进中的 三轮车
通向这道斜坡的尽头
向前 向前 向前
好きなことは何?
好きな事をやれ
君は君のままで
下じきになる
喜欢怎样的事物?
来做喜欢的事情
你一直是这个样子
保持垫底的位置
不協和音と君がいて
銃声(うた)は空から舞い降りた
付け足さないで そのままで
ただの名もなき風になれ
不和谐音与你
枪声从空中飘落下来
无需再多说 这样就好
化作无名之风
戦場で死んだムカデよ
戦場で死んだムカデ達よ
死在了战场的蜈蚣啊
死在了战场的蜈蚣们啊
好きな言葉 何?
好きな人は 誰?
遠い空の下で
喜欢听到怎样的话?
喜欢的人是谁?
在远方的天空下
07.Sonic Disorder
思考は無化し
言葉は頼りなく
薄ぼんやり誰かの
声を聴いてる
停止思考
无法信任语言
隐约地听到谁的呓语
生きているのが
怪しく思える程
僕は何故か
震えている
连活着这件事
都开始遭到自己的怀疑
我不知何故地颤抖起来
いつかは花も
枯れる様に
壊れちまったね
ここは恐いね
就像总有一天会凋谢的花一般
逐渐崩坏了呢
这里让我感到害怕
卑怯な事に
あなたと戯れた
甘い月日はリアリティ
無くしている
左ききの
あの目がどんな風に
この世界を
見たのかを知る
和你戏谑着
真是卑鄙的行为
天真的日子太过现实
逐日流逝
想要知道
左撇子的眼睛是
怎样看这个世界的
君の胸に
抱かれたなら
少しは安らかに
眠れるかな
若能投入你的怀抱
我是否能稍稍安稳地入眠呢
人は一人
逃れようも無く
だから先生
クスリをもっとくれよ
只身一人
并未想过逃避
所以医生
请再多给我一些药吧
08.Inside out
世界は君のもんで
多大なる意味を持って
そのまんまでいていいんだよ
君なんだろ
からっぽのまんまでいいんだよ
世界是属于你的
这有着重大的意义
做你自己就好了
是你的话
就算是一具空壳也没有关系的
Inside out さあ Inside out でしょ?
Inside out
Inside out 来呀 Inside out 对吧?
Inside out
必要なのはきっと愛で
それでも人を憎んで
そのまんまでいていいいんだよ
君なんだろ
からっぽのまんまでいいんだよ
需要的一定只是爱
即便如此人们总是相互憎恨
做你自己就好了
是你的话
就算是一具空壳也没有关系的
Inside out さあ Inside out でしょ?
Inside out
Inside out 来呀 Inside out 对吧?
Inside out
そんなの必要ない
見つからない一切doubt
不需要那种东西
找不到 怀疑一切
世界が今日も君を無視続けても
からっぽのまんまでいいんだよ
即使今天世界还在继续无视你
就算是一具空壳也没有关系的
09.センチメンタル
sentimental
センチメンタルな恋は
どうしようもなく
破綻していくもので
安心したらさようなら
感伤的恋爱总是无法避免破绽
一旦安心就要道别
通信簿に書かれたよ
協調性に欠けてます なんて
妄想気味のロンリーガイ
成绩单上这样写着
协调能力欠缺
沉浸在妄想中的lonely guy
でも心が痛い
たまに届かなくて
ひどいときは泣いて
いいね もう
但心会痛
有时伸出手却什么也够不着
但最严重的时候已经
不会再流下眼泪了
真空管の音が好き
高校生になったら部屋で
毎日ギター弾いてた
喜欢电子管的声音
从高中以来每天都在房间里弹着吉他
最低の気分を抱いて
方法論だけを磨いた
君に憧れてた
以最糟糕的心情
只顾着推敲着方法论
我憧憬着你
でも心が痛い
たまに届かなくて
酷いときは泣いて
いいね もう
但心会痛
有时伸出手却什么也够不着
但最严重的时候已经
不会再流下眼泪了
しらけた顔して進め
今しかない とか言って
妄想 もうよそう
表情漠然地继续前进
都说着必须抓住现在
妄想 已经足够了
センチメンタルな恋は
どうしようもなく
破綻していくもんで
感伤的恋爱
总是无法避免破绽
10.My Song
あなたを見ていたい
その場にいれる時だけ
裸を見ていたい
言葉はすぐに色褪せる
想注视着你
只在那样的场合
想要看到无所掩饰的你
不论用怎样的词汇都无法形容
あなたを見ていたい
その場にいれる時だけ
寝顔を見ていたい
言葉はすぐに色褪せる
想注视着你
只在那样的场合
想要看到你的睡脸
不论用怎样的词汇都无法形容
どんな想いも
必ず私は胸に刻むから
遠ざかっても
いつでもあなたに会えるんだ
どんな時でも
不论怎样的回忆
我定会将其铭记于心
即使远离
无论何时我也定能与你相见
无论何时
そんな
あなたを見ていたい
その場にいれる時だけ
笑顔を見ていたい
言葉はすぐに色褪せる
想注视着你
只在那样的场合
想要看到你的笑颜
不论用怎样的词汇都无法形容
それは無いものねだり
求めちゃいけない
分かり合うとか
信じ合うとか
そんなことどうだっていい
但这终究只是幻想
是不能奢求的幻想
什么心有灵犀
什么相互信任
这种东西怎样都无所谓吧
だけど
どんな想いも
必ず私は胸に刻むから
遠ざかっても
いつでもあなたに会える
抱き合える
可是
不论怎样的回忆
我定会将其铭记于心
即使远离
无论何时我也定能与你相见
与你相拥
どんな想いも
必ず私は胸に刻むから
遠ざかっても
どんな時でも
いつまでも
不论怎样的回忆
我定会将其铭记于心
即使远离
无论何时
永远
My song
our song
11.水色の風
頭は霧の雨
あの娘が気をとがめ
明日に身を委ね
体を切り刻め
消えないで
照れないで
君がいて
宇宙の中へ
見違えて
キレイになって
透き通って
水色の風
光は罪の果て
視界の隅は誰
痛みに吸い込まれ
力の無き夢に
消えないで
照れないで
君がいて
宇宙の中へ
見違えて
キレイになって
透き通って
水色の風
それがここに今
届いたとしたら
何を言えばいい?
淡蓝色的风
注:和声为好友乐队BUMP OF CHICKEN的vo.藤原基央。起用原因是喜欢fuji恰到好处的key。
最初是雾中的细雨
那个女孩害羞了
栖身于明天
粉碎了形体
※
请不要消失
请不要害羞
你在这里
飞向宇宙中
无法认出来
变得美丽了
清澈透明的
淡蓝色的风
※
光芒在罪行的尽头
视界的角落里是谁
被痛苦吸入
到无力的梦中
※重复
要是你现在
来到了这里
我该说些什么好?
Translated by rio Credits to http://doratomo.ddo.jp/bumpofchicken/
12.ex.人間
ex.人类
注:ex.人类并不是指从「人」向「神」的转变,这里指的是「已经不再是人了」。
汗かいて人間です
必死こいて人間です
待ってる人がいて
それだけでもう十分です
我是在流着汗的人类
是在拼着命的人类
有在等待着我的人
光是这点就已让我满足
愛されたいだけ
汚れた人間です
卑怯モンと呼ばれて
特に差し支えないようです
只是想被爱
我是肮脏的人类
被称作“卑鄙的家伙”
我好像丝毫没有受到影响
道だって答えます
親切な人間です
でも遠くで人が
死んでも気にしないのです
会为人指路
我是亲切的人类
但某处有人去世
我却从未关心过
きてるねぇ のってるねぇ
やってるねぇ いってるねぇ
急いでるし 分かってるんだ
三つ数えりゃ消える
没在听 没在附和
没在做 没在说
你很着急 这我知道
数到三就马上消失
少し何か入れないと
体に障ると彼女は言った
再不让自己充实些 对身体不好哦
她这样说着
これは僕の作品です
愛すべき作品です
誰に何言われても
恐いものなどありません
这是我的作品
是值得珍爱的作品
不论别人作何评价
都没有什么值得担心的
きてるねぇ のってるねぇ
やってるねぇ いってるねぇ
急いでるし 分かってるんだ
三つ数える前に消えろ
没在听 没在附和
没在做 没在说
你很着急 这我知道
数到三就马上消失
少し何か入れないと
体に障ると彼女は言った
今度来る時電話して
美味しいお麦屋さん
見つけたから
今度行こう
再不让自己充实些 对身体不好哦
她这样说着
下次你要过来先打个电话
我发现一家好吃的荞麦面店
下次一起去吧
13.明日を落としても
即使弄丢了明天
つらい事ばかりで
心も枯れて
あきらめるのにも慣れて
尽是不如意的事
心也快要干枯
已经习惯了放弃
したい事も無くて
する気も無いなら
無理して生きてる事も無い
没有想做的事
没有干劲的话
也没必要勉强自己活下去
明日を落としても誰も
拾ってくれないよ
それでいいよ
即使弄丢了明天
也不会有人来为我拾起它
这样就好了
機械みたいな声で
サヨナラされて
それでも何か傷ついて
誰も愛せなくて
愛されないなら
無理して生きてる事も無い
你用机械般的声音道出再见
不知何故便受到创伤
不会再爱上任何人
若不会被人所爱的话
也没必要勉强自己活下去
そう言って
うまくすり抜けて
そう言って
うまくごまかして
そう言って
楽になれぬ事
そう言って
いつのまにか気付いていた
如此说着
搪塞着自己
如此说着
欺骗着自己
如此说着
不知不觉才发现
并没有因此感到轻松
Do you wanna die?
14.Your eyes closed
あなたと出会って
ただそれだけで
すばらしくなって
後悔なんかしないで
仅是和你相遇
一切都变得美好起来
不觉后悔
来週になってもそうで
再来週も多分そうで
永久にそのようで
下周也是这样
下下周大概也是
永远都不会改变想法
どうしてそこからそこに行く
行動が読めなくてドキドキする
为什么会到那里去
预测不到你的行动有些忐忑不安
あなたと出会って
ただそれだけで
すばらしくなって
仅是和你相遇
一切都变得美好起来
何がそんなに楽しいんだろう
笑ってつかれて目を閉じた
为什么会感觉如此开心呢
笑累了之后闭上双眼
愛しかないとか思っちゃうヤバい
抱きしめてると死んでもいいやって
それじゃ嘘つきか
不禁糟糕地想到我可只剩下爱了啊
和你相拥便感到死而无憾
这难道不是在说谎吗
たいしてすごいこと起こらないけど
全部満たされた気持ちになる
并没有取得什么了不起的成就
但却感到如此的满足
あなたと出会って
理屈はなくなって
理由だけ残って
与你相遇
我不再尝试诡辩
只留下理由
何がそんなに悲しいんだろう
泣いてつかれて目を閉じた
为什么会感觉如此难受呢
哭累了之后闭上双眼
愛しかないとか思っちゃうヤバい
抱きしめてると死んでもいいやって
それも嘘じゃない
愛しかないとか思っちゃうヤバい
抱きしめてると死んでもいいやって
たまに思うんだ
不禁糟糕地想到我可只剩下爱了啊
和你相拥便感到死而无憾
这难道不是在说谎吗
不禁糟糕地想到我可只剩下爱了啊
和你相拥便感到死而无憾
时常会这么想
たいしてすごいこと起こらないけど
全部満たされた気持ちになる
并没有取得什么了不起的成就
但却感到如此的满足
あなたと出会って
ただそれだけで
すばらしくなって
仅是和你相遇
这样就已足够美好
15.向日葵
一週間でどんなひとも生まれ変わる
だから僕は無敵のスーパーマンにも
なれるはず!
仅靠一周的时间便能完全改变一个人
所以我应该也能变成无敌的超人才对!
運動神経 そんなものは問題じゃ無く
割と何か 何でも出来ちゃいそうな
そんな感じ?
运动神经 不用管那种东西
意外地什么都能做到诶
是这种感觉?
一生懸命くだらない事
思ってたんでしょう
しゃべってたんでしょう
拼命地
想了很多无聊的事吧
说了很多无聊的事吧
必修単位大前提に生きるのは辛い
「だから何だ!」って見知らぬオヤジにも
怒られる…
以必修学分为大前提生活会很艰辛的
“你到底是怎么回事!”还会被没见过的老头这样斥责…
向日葵と同じ位背が伸びたら
あの太陽に手が届くんだなって
そう 信じていた
如果能长到向日葵那么高
伸手就能触碰到太阳呢
我这样坚信着
16.愛と理非道
爱与是非论
愛と理非道
双方 日常と非日常に依存し
腐敗していく
爱与是非论
双方都依存日常与非日常
逐渐腐败
顔の見えない
不幸と霧状の黄緑色に
酔っていた
都沉醉在
没有实体的
不幸与雾状的黄绿色中
曖昧風な手振りで
死んだふりeveryday
いいなあ
そしてこの世は
そっと終っていく
有些暧昧的手势
假装死亡 everyday
真好呢
然后这个世界
将悄声走向终结
目が覚めて
空の頭閉じて
切り裂いた昨日はもう
光に舞っていた
希望は誰かの手だ
醒来
封闭空洞的大脑
被切开了的昨天已经飘散在了光亮中
希望在谁的手中呢
俺は
持っていない
我的手中没有