阳光吻上我的脸

第一次听소향的歌,没想到竟然都是出道15周年的纪念版专辑了。1996年出道的金昭香(还是更喜欢“昭”字)毕业于庆熙大学法语系,难怪唱英文歌也比一般的韩国歌手要有味道许多。这部专辑收录的歌曲风格不一,也能看出来她声音的多变,正是我喜欢的风格。《하늘을 날아》算是“流行励志”歌曲吧,只是感觉被诠释过多,这类歌曲还是最喜欢仁顺的《天鹅的梦》,那种隐而未发的爆发力,很有感染力。
所以还是最喜欢这首,让人想起来凤飞飞那首歌的题目《春风吻上我的脸》(个人感觉还是黄莺莺翻唱的比较有味道)。
情歌,真喜欢这种寂静中的热闹,热闹中的一份安静。
你是雨天的诗意,你是晴天的阳光。
(歌词翻译:千山暮雪)
햇살이 입맞춤 하던 날 -- 소향
阳光亲吻我的那天 -- 昭香
햇살이 입맞춤 하던 날
阳光亲吻我的那天
난 그댈 처음 만났어요
我第一次遇到你
세상이 반짝거리던 그날
世界熠熠闪光的那天
잊을 수 없었죠, 지금도
直到现在我还是无法忘记
아른거리는 그대의 미소에
你的微笑摇曳如光影
문득 솟아오르던 벅찬 마음이
那时突然飘忽而充盈的心
여전하다는 게 아직도
而今依然一如往昔
아직 떨리고
还是会无措
아직도 설레고
还是会心动
아직도 요란스러워지죠
还是会心旌摇曳
햇살이 입맞추고
当阳光亲吻我的时候
빛이 환하게 비춰져
明亮的阳光照耀我的那天
내 맘이 환해지던 날
我的心也一片光明
그리움이 무언지
心脏告诉我
가슴이 말하던 날
什么叫做思念的那天
햇살이 입맞춤 하던 날
正是阳光亲吻我的时候
사랑이란 걸 알게 하준
让我明白何为爱情的
널 처음 만난 그 공간들
是第一次遇到你的时空
니 몸짓에 당황스러운 감정들에
你一个微小的动作也让我有些慌张
흔들리게 만들던 시간들
带给我我心动的那些时光
아른거리는 그대 속삭임들
微微晃动的你的密语
문득 내게 들리던 두근거림이
忽然之间传来的心跳声
여전하다는 게 아직도
依然鲜明如初
아직 떨리고
还是会无措
아직도 설레고
还是会心动
아직도 요란스러워지죠
还是会心旌摇曳
햇살이 입맞추고
当阳光亲吻我的时候
빛이 환하게 비춰져
明亮的阳光照耀我的那天
내 맘이 환해지던 날
我的心也一片光明
그리움이 무언지
心脏告诉我
가슴이 말하던 날
什么叫做思念的那天
햇살이 입맞춤 하던 날
正是阳光亲吻我的时候
이젠 아무 말도 하지 말아요
现在什么话都不要说
서로 이렇게 바라만 봐도( 보고 있어도)
即使只是这样彼此相望
알고 있는 걸
也能明了
내가 사랑하고
我在爱着你
아직 우리 눈빛에 맘에 간직하고 있는 걸
还把属于曾我们的珍藏在我的眼里我的心中
아직 떨리고
还是会无措
아직도 설레고
还是会心动
아직도 요란스러워지죠
还是会心旌摇曳
햇살이 입맞추고
当阳光亲吻我的时候
빛이 환하게 비춰져
明亮的阳光照耀我的那天
내 맘이 환해지던 날
我的心也一片光明
그리움이 무언지
心脏告诉我
가슴이 말하던 날
什么叫做思念的那天
햇살이 입맞춤 하던 날
正是阳光亲吻我的时候
所以还是最喜欢这首,让人想起来凤飞飞那首歌的题目《春风吻上我的脸》(个人感觉还是黄莺莺翻唱的比较有味道)。
情歌,真喜欢这种寂静中的热闹,热闹中的一份安静。
你是雨天的诗意,你是晴天的阳光。
(歌词翻译:千山暮雪)
햇살이 입맞춤 하던 날 -- 소향
阳光亲吻我的那天 -- 昭香
햇살이 입맞춤 하던 날
阳光亲吻我的那天
난 그댈 처음 만났어요
我第一次遇到你
세상이 반짝거리던 그날
世界熠熠闪光的那天
잊을 수 없었죠, 지금도
直到现在我还是无法忘记
아른거리는 그대의 미소에
你的微笑摇曳如光影
문득 솟아오르던 벅찬 마음이
那时突然飘忽而充盈的心
여전하다는 게 아직도
而今依然一如往昔
아직 떨리고
还是会无措
아직도 설레고
还是会心动
아직도 요란스러워지죠
还是会心旌摇曳
햇살이 입맞추고
当阳光亲吻我的时候
빛이 환하게 비춰져
明亮的阳光照耀我的那天
내 맘이 환해지던 날
我的心也一片光明
그리움이 무언지
心脏告诉我
가슴이 말하던 날
什么叫做思念的那天
햇살이 입맞춤 하던 날
正是阳光亲吻我的时候
사랑이란 걸 알게 하준
让我明白何为爱情的
널 처음 만난 그 공간들
是第一次遇到你的时空
니 몸짓에 당황스러운 감정들에
你一个微小的动作也让我有些慌张
흔들리게 만들던 시간들
带给我我心动的那些时光
아른거리는 그대 속삭임들
微微晃动的你的密语
문득 내게 들리던 두근거림이
忽然之间传来的心跳声
여전하다는 게 아직도
依然鲜明如初
아직 떨리고
还是会无措
아직도 설레고
还是会心动
아직도 요란스러워지죠
还是会心旌摇曳
햇살이 입맞추고
当阳光亲吻我的时候
빛이 환하게 비춰져
明亮的阳光照耀我的那天
내 맘이 환해지던 날
我的心也一片光明
그리움이 무언지
心脏告诉我
가슴이 말하던 날
什么叫做思念的那天
햇살이 입맞춤 하던 날
正是阳光亲吻我的时候
이젠 아무 말도 하지 말아요
现在什么话都不要说
서로 이렇게 바라만 봐도( 보고 있어도)
即使只是这样彼此相望
알고 있는 걸
也能明了
내가 사랑하고
我在爱着你
아직 우리 눈빛에 맘에 간직하고 있는 걸
还把属于曾我们的珍藏在我的眼里我的心中
아직 떨리고
还是会无措
아직도 설레고
还是会心动
아직도 요란스러워지죠
还是会心旌摇曳
햇살이 입맞추고
当阳光亲吻我的时候
빛이 환하게 비춰져
明亮的阳光照耀我的那天
내 맘이 환해지던 날
我的心也一片光明
그리움이 무언지
心脏告诉我
가슴이 말하던 날
什么叫做思念的那天
햇살이 입맞춤 하던 날
正是阳光亲吻我的时候