【歌词翻译】It’s Beginning To Get To Me
08年5月
把下面这首Snow Patrol的歌词翻译出来后才发现,Snow Patrol对两口子问题的感受很高深啊!他们还有几首值得翻译的歌,准备没事儿都翻了(2012年注:后来真的翻了!佩服我自己。)。
It’s Beginning To Get To Me
Snow Patrol
我开始厌烦这一切
I want something
That’s purer than the water
Like we were
我求之物
纯洁胜于清水,
似曾经你我。
It’s not there now
Ineloquence and anger
Are all we have
如今求而不得。
狡辩与愤怒,
是我们的全部。
Like Saturn’s rings
An icy loop around me
Too hard to hold
像撒旦魔戒,
冰冷枷锁将我押解,
其痛难以跨越。
Lash out first
At all the things we don’t like
Or understand
遇事不悦
或不解,
我们首先挥鞭。
And it’s beginning to get to me
That I know more of the stars and sea
Than I do of what’s in your head
Barely touching in our cold bed
我开始厌烦这一切。
我对星星和大海
比对你在意的事有更多了解,
在冰冷的床上你的事让人不屑。
Are you beginning to get my point
They’re always fighting with aching joints
It’s doing nothing but tire us out
No one knows what this fight’s about
你是否已经开始明白我?
他们遍体鳞伤仍在你死我活。
除了让人疲惫还有什么效果。
不会有人理解斗争为何。
The answer phone
The lonely sound of your voice
Frozen in time
电话应答机,
你孤单的声音,
时间冰凝。
I only need
The compass that you gave me
To guide me on
我只需要
用你给我的指南针
指引我前进。
(意思是不需要你的指引)
And it’s beginning to get to me
That I know more of the stars and sea
Than I do of what’s in your head
Barely touching in our cold bed
我开始厌烦这一切。
我对星星和大海
比对你在意的事有更多了解,
在冰冷的床上你的事让人不屑。
Are you beginning to get get my point
They’re always fighting with aching joints
It’s doing nothing but tire us out
No one knows what this fight’s about
你是否已经开始明白我?
他们遍体鳞伤仍在你死我活。
除了让人疲惫还有什么效果。
不会有人理解斗争为何。
It’s so thrilling but also wrong
Don’t have to prove that you are so strong
Cos I can carry you on my back
After our enemies attack
这很恐怖但也是一个错误。
无需证明你的强大的程度。
因为在敌人们的袭击之后,
我能用臂膀托你向前迈步。
I tried to tell you before I left
But I was screaming under my breath
You are the only thing that makes sense
Just ignore all this present tense
本想告诉后你再离去,
压低声却仍胡言乱语。
这世上唯独你有意义,
请忽略眼下所有僵局!
(这里没有把present tense翻成现在时,
英文用得很巧,一语双关。)
We need to feel breathless with love
And not collapse under its weight
I’m gasping for the air to fill
My lungs with everything I’ve lost
我们应该去感受爱的窒息,
而非不堪承受其重。
我正在将空气吸入我的心脾,
以填充我所失去的一切。
We need to feel breathless with love
And not collapse under its weight
I’m gasping for the air to fill
My lungs with everything I’ve lost
我们应该去感受爱的窒息,
而非不堪承受其重。
我正在将空气吸入我的心脾,
以填充我所失去的一切。