Over - Epik High翻译
Over [过度]
Epik High
Epilogue
Got so much to prove,
有太多的事想要去证明,
hopin' they approve.
希望被认可。
The only thing that's true is all you ever do is do.
然而你所做的一切才是真正真实。
You're movin' shoe to shoe but you're not goin'.
你一步一步移动却没前进
You stop growin' the moment that you stay at the top.
在你站在顶端的那一刻,你停止了前行
The only way is to drop,
你无路可走,只能坠落
free-fallin down the stairs that you climbed up,
从你的攀爬之路自由落体,坠落,
lined up to freely mount the air.
自由的攀上云端,飞翔
But you dare not airdrop,
可是你害怕,坠落
tied up like a hairknot,
蜷缩的如同发髻
hikin' down without a chance of steppin' on a fair rock.
甚至没有踏上一块坚固的岩石就这么走了下来
And so, you stand still in a standstill.
于是,你停滞,不前
Hands still buildin' castles on a sandhill.
沙丘上,仍就坚固你的城池
'Man, chill...' is what your friends say,
你的朋友说:“嘿,你要冷静..."
but you're not hearin' what little men say.
但是你却没听到你内心的小人在打架,
Anyway. Keep on goin' and taste the stars.
不管怎样,继续前进直到摘到星星
Keep on growin' and raise the bar.
继续努力,更上一层楼。
You're livin' life for the A's down to the Z's.
你在体验完美的人生
After the hill, you've got a mountain to seize.
过了这个山头,还有那座山你要征服
You are an overacheiver,
你热爱征服
do what it takes till it takes everything you are
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
You are an overacheiver,
你热爱征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
Who can tell? Your living is an organized hell.
谁能告诉我,你的生命就是个被安排好的地狱
The mansion of your mind, just an oversized cell.
你精神的堡垒就是个超大号的细胞。
The pressure...
压力...
everything is done to a measure.
你所做的一切都被拿来测量
In the sea of competition sunk like a treasure.
海洋中的优胜劣汰,沉没,如同宝藏
Like a feather fallin' slow spralin' to the floor.
如鸿毛,袅袅坠落
Strung up like a broken violin to your course.
如断琴之弦,紧绷
Opportunity is knockin' at your door but you never left a welcome mat.
当幸福来敲门时,你却未曾欢迎过她
It doesn't matter anymore.
已经没有关系了
Or anyhow, but you're too late to turn back.
或者说,太迟了,你已经回不去了
Fate pushin' you into the wall like a thumbtack.
命运把你如图钉一般死死的钉在墙上
Ain't no comebacks in this game of life.
人生如戏,不可从来
Roll the dice again. Roll it once, never twice.
再让我掷一次骰?不可能,只有一次机会。
Keep on goin' and taste the stars.
那就继续前进,直到摘到星星
Keep on growin' and raise the bar.
那就继续努力,更上一层楼
You're livin' life for the A's down to the Z's.
你在体验完美的人生
After one drop, you've got a fountain to seize.
一滴水之后还有一口泉
You are an overacheiver,
狂热征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
You are an overacheiver,
狂热征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
You are an overacheiver,
狂热征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
Want a break from the world but the world wanna break you.
希望征服世界,未料却被他击碎
The weight makes your backbone curl up and ache you
重负压得你挺不直腰,遍体鳞伤
You are an overacheiver,
狂热征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
Want a break from the world but the world wanna break you.
希望征服世界,未料却被他击碎
The weight makes your backbone curl up and ache you.
重负压得你挺不直腰,遍体鳞伤
Epik High
Epilogue
Got so much to prove,
有太多的事想要去证明,
hopin' they approve.
希望被认可。
The only thing that's true is all you ever do is do.
然而你所做的一切才是真正真实。
You're movin' shoe to shoe but you're not goin'.
你一步一步移动却没前进
You stop growin' the moment that you stay at the top.
在你站在顶端的那一刻,你停止了前行
The only way is to drop,
你无路可走,只能坠落
free-fallin down the stairs that you climbed up,
从你的攀爬之路自由落体,坠落,
lined up to freely mount the air.
自由的攀上云端,飞翔
But you dare not airdrop,
可是你害怕,坠落
tied up like a hairknot,
蜷缩的如同发髻
hikin' down without a chance of steppin' on a fair rock.
甚至没有踏上一块坚固的岩石就这么走了下来
And so, you stand still in a standstill.
于是,你停滞,不前
Hands still buildin' castles on a sandhill.
沙丘上,仍就坚固你的城池
'Man, chill...' is what your friends say,
你的朋友说:“嘿,你要冷静..."
but you're not hearin' what little men say.
但是你却没听到你内心的小人在打架,
Anyway. Keep on goin' and taste the stars.
不管怎样,继续前进直到摘到星星
Keep on growin' and raise the bar.
继续努力,更上一层楼。
You're livin' life for the A's down to the Z's.
你在体验完美的人生
After the hill, you've got a mountain to seize.
过了这个山头,还有那座山你要征服
You are an overacheiver,
你热爱征服
do what it takes till it takes everything you are
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
You are an overacheiver,
你热爱征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
Who can tell? Your living is an organized hell.
谁能告诉我,你的生命就是个被安排好的地狱
The mansion of your mind, just an oversized cell.
你精神的堡垒就是个超大号的细胞。
The pressure...
压力...
everything is done to a measure.
你所做的一切都被拿来测量
In the sea of competition sunk like a treasure.
海洋中的优胜劣汰,沉没,如同宝藏
Like a feather fallin' slow spralin' to the floor.
如鸿毛,袅袅坠落
Strung up like a broken violin to your course.
如断琴之弦,紧绷
Opportunity is knockin' at your door but you never left a welcome mat.
当幸福来敲门时,你却未曾欢迎过她
It doesn't matter anymore.
已经没有关系了
Or anyhow, but you're too late to turn back.
或者说,太迟了,你已经回不去了
Fate pushin' you into the wall like a thumbtack.
命运把你如图钉一般死死的钉在墙上
Ain't no comebacks in this game of life.
人生如戏,不可从来
Roll the dice again. Roll it once, never twice.
再让我掷一次骰?不可能,只有一次机会。
Keep on goin' and taste the stars.
那就继续前进,直到摘到星星
Keep on growin' and raise the bar.
那就继续努力,更上一层楼
You're livin' life for the A's down to the Z's.
你在体验完美的人生
After one drop, you've got a fountain to seize.
一滴水之后还有一口泉
You are an overacheiver,
狂热征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
You are an overacheiver,
狂热征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
You are an overacheiver,
狂热征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
Want a break from the world but the world wanna break you.
希望征服世界,未料却被他击碎
The weight makes your backbone curl up and ache you
重负压得你挺不直腰,遍体鳞伤
You are an overacheiver,
狂热征服
do what it takes till it takes everything you are.
你所征服的一切最后却吞噬了你的一切
Want a break from the world but the world wanna break you.
希望征服世界,未料却被他击碎
The weight makes your backbone curl up and ache you.
重负压得你挺不直腰,遍体鳞伤