flower dance
很好听的曲子,尤其前面的对话是点睛之笔,后面更像是配曲
虽然一直不懂里面的意思,但是听曲风应该是两位有故事的人。
现在查找到了歌词,仔细分辨,原来两位把对话表达到了极致(也只有艺术家做得到的)
1、女:“他们目的是将氢气变为氧气,如同地球上的空气一样重要。”
as the air is,on Earth.
最后这几个词,是少女以惊叹又轻巧的语气说出的,表现了她的喜爱和骄傲。这句话之前的词则很多没有感情,是在复述它的作用,但依然抑扬顿挫富有美感。
男:“但我仍要说,他们是花”
这句话,男人是貌似非常平淡地说出,而且flowers这处故意停顿以加重(其实他是故意的,心存挑逗)
女:“随你…”
if you like...
女子非常无奈的话,自以为骄傲的东西被人轻淡的比喻成俗物。
男:“你愿意出卖他们吗?”
语气极为上挑(含义一转,可是女孩子没有听出来),似乎真心想买
女:“不”
I'm afraid 几个词有意延长,女人也不是好气的,回敬你。not 语气加重下沉,就是不卖!
男:“也许我们可以做一笔交易”
好吧,男人有点急了。
为什么没下文了呢,是不是后面的音乐就是下文呢??
实在是有意思的对话
虽然一直不懂里面的意思,但是听曲风应该是两位有故事的人。
现在查找到了歌词,仔细分辨,原来两位把对话表达到了极致(也只有艺术家做得到的)
1、女:“他们目的是将氢气变为氧气,如同地球上的空气一样重要。”
as the air is,on Earth.
最后这几个词,是少女以惊叹又轻巧的语气说出的,表现了她的喜爱和骄傲。这句话之前的词则很多没有感情,是在复述它的作用,但依然抑扬顿挫富有美感。
男:“但我仍要说,他们是花”
这句话,男人是貌似非常平淡地说出,而且flowers这处故意停顿以加重(其实他是故意的,心存挑逗)
女:“随你…”
if you like...
女子非常无奈的话,自以为骄傲的东西被人轻淡的比喻成俗物。
男:“你愿意出卖他们吗?”
语气极为上挑(含义一转,可是女孩子没有听出来),似乎真心想买
女:“不”
I'm afraid 几个词有意延长,女人也不是好气的,回敬你。not 语气加重下沉,就是不卖!
男:“也许我们可以做一笔交易”
好吧,男人有点急了。
为什么没下文了呢,是不是后面的音乐就是下文呢??
实在是有意思的对话