Once you said you laugh yourself to sleep is your lullaby

搖滾女孩變身小清新。
重聽其實發覺情況沒太差,
只是填充著TBDT中如≪Runaway≫、≪Contagious》的小淘氣,
然後已難見狂放的一面。
換個角度来看,现在用Damn宣泄於我已覺是拙劣的技巧了。
是不是女神還想用這些詞語來留住2001年的感覺?
我知道她還是很Rock的一個小女人,
歌曲中也能看見依然不屑一切做自己的態度,
這是就是她。
但揮手青春的痕跡也可用成熟蛻變來代替,
我們也能看得出她交出一份不錯的成績單,
已經無理由強求她繼續留級了。(諷刺的是她也只是25歲啦)
然而,最明顯的一點就是歌詞的退步,
驟然開竅發覺,
英文歌的詞,披頭士果然是神級的,但本也不可相提並論。
配合曲風的清新洗滌,固然是會更被傳唱了,
但少了的那一分銳氣,我卻始終緊握手中放不開。
似乎每個創作歌手,都逃不過這一劫。
我理解,她已長成小女人了,難道還要她摔吉他麼?
讓她把對感情的感概用那爆發力超強嗓音傾吐吧。
到底發覺她才是陪著我度過青春期的聲音,
從青澀萌動的13歲到尋求自我16歲,
再到巨壓下狂奔吶喊的18歲,
到了大學,我和你斷節了。
你長大成女人,而我還是憧憬夢想的假男孩。
曾談背叛我們有≪Don't Tell Me≫,
談孤獨我們有≪Nobody's Home≫,
談暗戀我們有≪Things I'll Never Say≫,
談夢想我們有≪Mobile≫,
談自我我們有《Complicated》,
談親情我們有≪Slipped Away≫,
談希望我們有≪Who Knows≫.....
Once you said you laugh yourself to sleep is your lullaby.
Right now you say "Goodbye Lullaby".
Goodbye差点把我听哭了,你说:I Still Love You So
真的,我們見證不止一個女孩的成長。
我心懷感激。
I still remember those days,once you were my Godness.
重聽其實發覺情況沒太差,
只是填充著TBDT中如≪Runaway≫、≪Contagious》的小淘氣,
然後已難見狂放的一面。
換個角度来看,现在用Damn宣泄於我已覺是拙劣的技巧了。
是不是女神還想用這些詞語來留住2001年的感覺?
我知道她還是很Rock的一個小女人,
歌曲中也能看見依然不屑一切做自己的態度,
這是就是她。
但揮手青春的痕跡也可用成熟蛻變來代替,
我們也能看得出她交出一份不錯的成績單,
已經無理由強求她繼續留級了。(諷刺的是她也只是25歲啦)
然而,最明顯的一點就是歌詞的退步,
驟然開竅發覺,
英文歌的詞,披頭士果然是神級的,但本也不可相提並論。
配合曲風的清新洗滌,固然是會更被傳唱了,
但少了的那一分銳氣,我卻始終緊握手中放不開。
似乎每個創作歌手,都逃不過這一劫。
我理解,她已長成小女人了,難道還要她摔吉他麼?
讓她把對感情的感概用那爆發力超強嗓音傾吐吧。
到底發覺她才是陪著我度過青春期的聲音,
從青澀萌動的13歲到尋求自我16歲,
再到巨壓下狂奔吶喊的18歲,
到了大學,我和你斷節了。
你長大成女人,而我還是憧憬夢想的假男孩。
曾談背叛我們有≪Don't Tell Me≫,
談孤獨我們有≪Nobody's Home≫,
談暗戀我們有≪Things I'll Never Say≫,
談夢想我們有≪Mobile≫,
談自我我們有《Complicated》,
談親情我們有≪Slipped Away≫,
談希望我們有≪Who Knows≫.....
Once you said you laugh yourself to sleep is your lullaby.
Right now you say "Goodbye Lullaby".
Goodbye差点把我听哭了,你说:I Still Love You So
真的,我們見證不止一個女孩的成長。
我心懷感激。
I still remember those days,once you were my Godness.