《Mr. Curiosity》试译
Hey Mr. Curiosity 嘿,好奇先生 Is it true what they've been saying about you 他们谈论你的可是实情? Are you killing me? 你会杀了我吗? You took care of the cat already 你已经干掉了那只猫 And for those who think it's heavy 那么对那些以此为沉重的人们说说 Is it the truth 这是真的么? Or is it only gossip 或者只是流言蜚语? Call it mystery or anything 说它是个谜或什么都好 Just as long as you'd call me 只要你仍坚持电话我 I sent the message on did you get it when I left it 我继续向你发送信息,当我留言时你是否收到 See this catastrophic event 看看这灾难性事件 It wasn't meant to mean no harm 它并非是故意伤害 But to think there's nothing wrong is a problem 但若认为一切正常则明显有问题了 I'm looking for love this time 这次我在追寻真爱 Sounding hopeful but it's making me cry 听起来似乎挺有希望,但都要让我哭了 Love is a mystery 爱实在是个谜题 Mr. Curious... 好奇先生 Come back to me 回到我身边吧 Mr. waiting ever patient can't you see 等待先生,永远耐心,你难道看不到 That I'm the same the way you left me 我仍是你离开时那样 In a hurry to spell check me 急于检查我的拼写 And I'm underlined already in envy green 而我已经被用嫉妒的绿色画了下划线 And pencil red 红色铅笔 And I've forgotten what you've said 而我已然忘却你说过的话 Will you stop working for the dead and return 你是否可以停止为那些亡者干活,回来 Mr. curious well I need some inspiration 好奇先生,好吧我需要点灵感 It's my birthday and I cannot find no cause for celebration 今天是我生日,而我却找不到任何理由庆祝 The scenario is grave but I'll be braver when you save me 场景是墓地但如果你救我的话我会更勇敢一点 From this situation laden with hearsay 从这载满传言的情形中 I'm looking for love this time 这次我在追寻真爱 Sounding hopeful but it's making me cry 听起来似乎挺有希望,但都要让我哭了 And love is a mystery 爱实在是个谜题 Mr. Curiosity 好奇先生 Be Mr. please 做回取悦先生吧 Do come and find me, oh 一定要来找我,噢 Find me, find me, me 找到我,找到我 I'm looking for love this time 这次我在追寻真爱 Sounding hopeful but it's making me cry 听起来似乎挺有希望,但都要让我哭了 Trying not to ask why 尝试不去问为何 Cause love is a mystery 因为爱实在是个谜题 Mr. curiosity 好奇先生 Be Mr. please 做回取悦先生吧 Do come and find me 一定要来找我 Love is blinding when the timing's never right 爱是盲目的,时机永远不对 Oh who am I to beg for difference 我又有什么资格去奢求不同 Finding love in just an instant 一瞬间找到真爱 Well I dont mind, at least I've tried 好吧我不在意,起码我尝试过 Well I tried, I tried... 我试过,我试了