秦基博 - 夕凪の街『夕阳下静寂海边的城市』
秦基博 - 夕凪の街『夕阳下静寂海边的城市』
作詞/作曲∶秦基博
翻訳∶時雨
夕凪の街で 不意にバスを降りたんだ『夕阳下静寂海边的城市 不经意地下了巴士』
大好きだった君と暮らした街『曾经深爱的与你一同生活过的城市』
神社まで続く 桜並木の途中で『延伸至神社的樱花林道的路途中』
君によく似た誰かを見つけたから『发现了一个与你极其相似的身影』
あれからずっと 振り返ってばかり『自那之后 总是不停地顾盼』
すぐに結びついてしまうよ『轻易就深陷其中』
海猫の声が遠く響いた『海猫的鸣叫声在远处响起』
彼等はどこへ向かうつもりだろう『他们此时要去往何处呢』
あの日も空を見上げて『那天我们也仰望着天空』
つないでた手は ほどけて『放开了 紧牵的手』
さよならもうまく言えないままで『一句珍重也无法道出』
僕らは途切れたんだ『就此殊途』
潮騒が 胸の鼓動 掻き消していった『波涛声 淹没了我内心的脉搏』
もう聞こえない 思い出の中でしか『再也无法听到 仅仅只能于回忆里回味』
これからきっと 君以上に『从今往后 想必已不能再遇见』
好きな人になんて出会えない『比你更让我深爱的人了』
止まったまま 動けない影が『定格的静止身影』
暮れてく夕陽に形を変えるだけ『只能任凭迟暮的夕阳将其改变』
ありもしない羽をイメージして『想象着根本不存在的翅膀』
飛べたら君に会えるって『如若能够飞翔是否便能见到你』
今でもこんな夢みたいなこと『而今仍痴人说梦般』
考えてしまうんだよ『寻思着这样不着边际的事情』
あの日の空を重ねて『仿佛看到了当天的天空』
届かない手を 伸ばして『伸出遥不可及的手』
つぶやいた僕のさよなら『轻声呢喃的再会』
君にも 聞こえているのかい『你 是否能听到呢』
夕凪の街で 不意にバスを降りたんだ『夕阳下静寂海边的城市 不经意地下了巴士』
大好きだった君と暮らした街『曾经深爱的与你一同生活过的城市』
————————————————
基基果然也是个痴情种吗 >3<
作詞/作曲∶秦基博
翻訳∶時雨
夕凪の街で 不意にバスを降りたんだ『夕阳下静寂海边的城市 不经意地下了巴士』
大好きだった君と暮らした街『曾经深爱的与你一同生活过的城市』
神社まで続く 桜並木の途中で『延伸至神社的樱花林道的路途中』
君によく似た誰かを見つけたから『发现了一个与你极其相似的身影』
あれからずっと 振り返ってばかり『自那之后 总是不停地顾盼』
すぐに結びついてしまうよ『轻易就深陷其中』
海猫の声が遠く響いた『海猫的鸣叫声在远处响起』
彼等はどこへ向かうつもりだろう『他们此时要去往何处呢』
あの日も空を見上げて『那天我们也仰望着天空』
つないでた手は ほどけて『放开了 紧牵的手』
さよならもうまく言えないままで『一句珍重也无法道出』
僕らは途切れたんだ『就此殊途』
潮騒が 胸の鼓動 掻き消していった『波涛声 淹没了我内心的脉搏』
もう聞こえない 思い出の中でしか『再也无法听到 仅仅只能于回忆里回味』
これからきっと 君以上に『从今往后 想必已不能再遇见』
好きな人になんて出会えない『比你更让我深爱的人了』
止まったまま 動けない影が『定格的静止身影』
暮れてく夕陽に形を変えるだけ『只能任凭迟暮的夕阳将其改变』
ありもしない羽をイメージして『想象着根本不存在的翅膀』
飛べたら君に会えるって『如若能够飞翔是否便能见到你』
今でもこんな夢みたいなこと『而今仍痴人说梦般』
考えてしまうんだよ『寻思着这样不着边际的事情』
あの日の空を重ねて『仿佛看到了当天的天空』
届かない手を 伸ばして『伸出遥不可及的手』
つぶやいた僕のさよなら『轻声呢喃的再会』
君にも 聞こえているのかい『你 是否能听到呢』
夕凪の街で 不意にバスを降りたんだ『夕阳下静寂海边的城市 不经意地下了巴士』
大好きだった君と暮らした街『曾经深爱的与你一同生活过的城市』
————————————————
基基果然也是个痴情种吗 >3<