新世紀のラブソング『新世纪恋曲』

新世紀のラブソング『新世纪恋曲』
作詞/作曲:後藤正文
翻訳:時雨
あの日 僕がセカンドフライを上手に捕ったとして『假如那天 我能顺利接到第二次飞球』
それで今も抱えている後悔はなくなるのかな『就不至于懊悔至今了吧?』
十五年経ってもまだ捨てられない僕がいて『十五年光阴流逝 无法割舍的我却依然存在』
生活は続く 生活は続く『生活一直在继续 生活一直在继续』
夕方のニュースで何処かの誰かが亡くなって『傍晚的新闻里报道 某处有人去世』
涙ぐむキャスター それでまた明日『主播泪眼婆娑地说 那么 明天见』
そんなふうには取り上げられずに僕らは死ぬとして『就算我们的死未能像这样被提起』
世界は続く 何もなかったように『世界依旧继续运转 一切风平浪静般』
ほら 君の涙 始まれ21st『看 你的泪 开启吧21世纪』
恵みの雨だ『恩惠之雨』
僕たちの新世紀『我们的新世纪』
あの日 君が心の奥底を静かに飲み込んでいれば『假如那天 你能将心底的心声静静吞下』
誰も傷つかずに丸く収まったかな『是否便能不伤害谁 而完美地平息一切?』
ボロボロになっても僕らは懲(こ)りずに恋をして『伤痕累累的我们依旧毫无畏惧地恋爱』
生活は続く 生活は続く『生活一直在继续 生活一直在继续』
朝方のニュースでビルに飛行機が突っ込んで『清晨的新闻里报道 飞机撞上了大楼』
目を伏せるキャスター そんな日もあった『主播闭上了双眼不忍目睹 也有这样的日子』
愛と正義を武器に僕らは奪い合って『我们将爱与正义当做武器相互掠夺』
世界は続く 何もなかったように『世界依旧继续运转 一切风平浪静般』
ほら 君の涙 始まれ21st『看 你的泪 开启吧21世纪』
恵みの雨だ『恩惠之雨』
僕たちの新世紀『我们的新世纪』
覚めない夢とガラクタ商品『背负着无法苏醒的梦境与廉价商品的』
背負い込む僕らのアイデア『我们的创意』
冴えない詩の如何様(いかさま)ストーリー『不明了的诗句描述着虚假的故事』
それを鳴らす それを鳴らす『我们还在高声吟唱 我们还在高声吟唱』
変わりない日々をひたすら消費『一如既往地消耗着一成不变的日子』
縫い繋ぐ僕らのアイデア『缝合拼接起来的我们的念头』
冴えない詩の如何様ストーリー 『不明了的诗句描述着虚假的故事』
それを鳴らす それを鳴らす『我们还在高声吟唱 我们还在高声吟唱』
確かな言葉が見当たらない『寻觅不着确切的语言』
言い当てる言葉も見当たらない『也寻觅不着臆断的语言』
それでも僕らは愛と呼んで『即便如此 我们仍称之为爱』
不確かな想いを愛と呼んだ『将这份不明确的心意 称为爱』
本当のことは誰も知らない『无人知晓真相』
あなたのすべてを僕は知らない『你的一切我亦毫不知情』
それでも僕らは愛と呼んで『即便如此 我们仍称之为爱』
不確かな想いを愛と呼んだんだ『将这份不明确的心意 称为爱』
息を吸って 生命を食べて『你是否有胆说你不是一只仅仅只会』
排泄するだけの猿じゃないと言えるかい?『呼吸 进食 排泄的猴子呢?』
ほら 君の涙『看 你的眼泪』
さようなら旧石器『再见了 旧石器时代』
恵みの雨だ『恩惠之雨』
僕たちの新世紀『我们的新世纪』
ほら 君の涙『看 你的眼泪』
さようなら旧石器『再见了 旧石器时代』
恵みの雨だ『恩惠之雨』
僕たちの新世紀『我们的新世纪』
作詞/作曲:後藤正文
翻訳:時雨
あの日 僕がセカンドフライを上手に捕ったとして『假如那天 我能顺利接到第二次飞球』
それで今も抱えている後悔はなくなるのかな『就不至于懊悔至今了吧?』
十五年経ってもまだ捨てられない僕がいて『十五年光阴流逝 无法割舍的我却依然存在』
生活は続く 生活は続く『生活一直在继续 生活一直在继续』
夕方のニュースで何処かの誰かが亡くなって『傍晚的新闻里报道 某处有人去世』
涙ぐむキャスター それでまた明日『主播泪眼婆娑地说 那么 明天见』
そんなふうには取り上げられずに僕らは死ぬとして『就算我们的死未能像这样被提起』
世界は続く 何もなかったように『世界依旧继续运转 一切风平浪静般』
ほら 君の涙 始まれ21st『看 你的泪 开启吧21世纪』
恵みの雨だ『恩惠之雨』
僕たちの新世紀『我们的新世纪』
あの日 君が心の奥底を静かに飲み込んでいれば『假如那天 你能将心底的心声静静吞下』
誰も傷つかずに丸く収まったかな『是否便能不伤害谁 而完美地平息一切?』
ボロボロになっても僕らは懲(こ)りずに恋をして『伤痕累累的我们依旧毫无畏惧地恋爱』
生活は続く 生活は続く『生活一直在继续 生活一直在继续』
朝方のニュースでビルに飛行機が突っ込んで『清晨的新闻里报道 飞机撞上了大楼』
目を伏せるキャスター そんな日もあった『主播闭上了双眼不忍目睹 也有这样的日子』
愛と正義を武器に僕らは奪い合って『我们将爱与正义当做武器相互掠夺』
世界は続く 何もなかったように『世界依旧继续运转 一切风平浪静般』
ほら 君の涙 始まれ21st『看 你的泪 开启吧21世纪』
恵みの雨だ『恩惠之雨』
僕たちの新世紀『我们的新世纪』
覚めない夢とガラクタ商品『背负着无法苏醒的梦境与廉价商品的』
背負い込む僕らのアイデア『我们的创意』
冴えない詩の如何様(いかさま)ストーリー『不明了的诗句描述着虚假的故事』
それを鳴らす それを鳴らす『我们还在高声吟唱 我们还在高声吟唱』
変わりない日々をひたすら消費『一如既往地消耗着一成不变的日子』
縫い繋ぐ僕らのアイデア『缝合拼接起来的我们的念头』
冴えない詩の如何様ストーリー 『不明了的诗句描述着虚假的故事』
それを鳴らす それを鳴らす『我们还在高声吟唱 我们还在高声吟唱』
確かな言葉が見当たらない『寻觅不着确切的语言』
言い当てる言葉も見当たらない『也寻觅不着臆断的语言』
それでも僕らは愛と呼んで『即便如此 我们仍称之为爱』
不確かな想いを愛と呼んだ『将这份不明确的心意 称为爱』
本当のことは誰も知らない『无人知晓真相』
あなたのすべてを僕は知らない『你的一切我亦毫不知情』
それでも僕らは愛と呼んで『即便如此 我们仍称之为爱』
不確かな想いを愛と呼んだんだ『将这份不明确的心意 称为爱』
息を吸って 生命を食べて『你是否有胆说你不是一只仅仅只会』
排泄するだけの猿じゃないと言えるかい?『呼吸 进食 排泄的猴子呢?』
ほら 君の涙『看 你的眼泪』
さようなら旧石器『再见了 旧石器时代』
恵みの雨だ『恩惠之雨』
僕たちの新世紀『我们的新世纪』
ほら 君の涙『看 你的眼泪』
さようなら旧石器『再见了 旧石器时代』
恵みの雨だ『恩惠之雨』
僕たちの新世紀『我们的新世纪』