高橋優 - ほんとのきもち『真心』
![](https://img3.doubanio.com/icon/u2672174-447.jpg)
高橋優 - ほんとのきもち『真心』
作詞/ 作曲∶高橋優 編曲:浅田信一
翻译∶時雨
階段の片隅に座りうずくまるあの人に何があったんだろう?
『端坐在阶梯角落里的那人到底遇到了些什么?』
一体何を見て来たんだろう?
『到底他一路走来看着怎样的风景?』
人混みの中で睨み合う男女の間に何が起こったの?
『人群中相互对视的男女之间到底又触发了些什么呢?』
一体どんな事情があったんだろう?
『到底发生了些什么?』
いつか僕を呼び出した先生が怒鳴ってたその真意はどんなだったろう?
『曾几何时把我叫到一旁训斥的老师那时他的真正的用心又是什么?』
一体僕は何をしたんだろう?
『那时我究竟做了什么?』
目の前で満面の笑みを浮かべて握手してるこの人は誰だろう?
『眼前笑容满面地握着手的人又是谁?』
僕は今どこで何をしてんだろう?
『现在我身在何处又在做些什么?』
ことの真相は何も分かってるようで分からない
『仿佛知道一切事情的真相但却还是一头雾水』
それでもどうにか生きていかなくちゃならない『
即便如此也还是要想尽办法生活下去』
知ったかぶりなんて出来ない
『我不想假装地问你 你知道吗』
でも知りたいこともあまりない
『想要知道的事情也是寥寥无几』
ただ一つ確かなのは僕の気持ち 「君が好き」
『唯一能够确定的只有我的心情 我喜欢你』
いつか食べたパスタの上にのっかってた具材は何だったんだろう?
『曾几何时吃过的通心粉上面加的料到底是什么呢?』
一体僕は何を食べたんだろう?
『我那时到底吃的是什么?』
いつからか続いてる戦争の果てにどんなことが待っているんだろう?
『曾几何时开始一直持续着的战争它的终点又是什么?』
そして僕に何が出来るんだろう?
『然后我又能做点什么?』
ことの真相は何も知っているようで知り得ない
『仿佛知道一切事情的真相却还是不得而知』
それでもどうにか歩いていかなくちゃならない
『即便如此也还是要竭尽全力一路走下去』
疑ってばかりいられない
『受不了总是去猜疑』
でも信じれるものも少ない
『但是值得信任的事情也是寥寥无几』
ただ一つ確かなのは今このとき 「誰が好き?」
『唯一能够确信的只有此时此刻 喜欢着谁?』
その声をからしてまで その命削らしてまで
『嘶声力竭 竭尽生命也要』
見つけ出したいものがまだこの世のどっかにあって
『找到的某些什么 一定存在于这个世上』
それが何であれ試行錯誤し傷つけ癒しあう僕らの今日
『无论那是什么 今天我们仍然不断摸索不断受伤然后相互治愈』
テレビの中で怒鳴り合っているあの人たちに何があったの?
『电视里怒气相向的人们到底发生了些什么?』
一体どんな事情があったんだろう?
『到底发生了些什么事情?』
少し気まずくなっていた友達に今電話したら何を言われるだろう?
『给稍微疏远了的朋友打电话的话 会被说些什么?』
そして僕は何て言うんだろう?
『然后我又会怎么回复呢?』
チャンネルを変えたら不気味に笑う人たち何が可笑しいんだろう?
『转台后看到的那些笑的很奇怪的人 到底有什么好笑的事情呢?』
僕らは何を怖がっているんだろう?
『我们到底在畏惧些什么呢?』
あのとき君がくれたkissにはどんな想いが隠されていたの?
『那时你给我吻又潜藏着怎样的心情呢?』
今君はどこで何をしてんだろう?
『现在的你身在何处又在做些什么?』
ことの真相は何も知っているようで知り得ない
『仿佛知道一切事情的真相却还是不得而知』
それでもどうにかこうにか生きていかなきゃならない
『即便如此也还是要想尽办法生活下去』
疑ってばかりいられない
『受不了总是去猜疑』
でも信じれるものも少ない
『但是值得信任的事情也是寥寥无几』
ただ一つ確かなのは僕の気持ち
『唯一能够确定的只有我的心情』
君のその声聞かしてよ 信じれるものがそこにあるよ
『让我听到你的声音 值得我相信的一切就在那里』
ただ一つ確かなのは今このとき 「君が好き」
『唯一能够确信的只有此时此刻 我喜欢你』
作詞/ 作曲∶高橋優 編曲:浅田信一
翻译∶時雨
階段の片隅に座りうずくまるあの人に何があったんだろう?
『端坐在阶梯角落里的那人到底遇到了些什么?』
一体何を見て来たんだろう?
『到底他一路走来看着怎样的风景?』
人混みの中で睨み合う男女の間に何が起こったの?
『人群中相互对视的男女之间到底又触发了些什么呢?』
一体どんな事情があったんだろう?
『到底发生了些什么?』
いつか僕を呼び出した先生が怒鳴ってたその真意はどんなだったろう?
『曾几何时把我叫到一旁训斥的老师那时他的真正的用心又是什么?』
一体僕は何をしたんだろう?
『那时我究竟做了什么?』
目の前で満面の笑みを浮かべて握手してるこの人は誰だろう?
『眼前笑容满面地握着手的人又是谁?』
僕は今どこで何をしてんだろう?
『现在我身在何处又在做些什么?』
ことの真相は何も分かってるようで分からない
『仿佛知道一切事情的真相但却还是一头雾水』
それでもどうにか生きていかなくちゃならない『
即便如此也还是要想尽办法生活下去』
知ったかぶりなんて出来ない
『我不想假装地问你 你知道吗』
でも知りたいこともあまりない
『想要知道的事情也是寥寥无几』
ただ一つ確かなのは僕の気持ち 「君が好き」
『唯一能够确定的只有我的心情 我喜欢你』
いつか食べたパスタの上にのっかってた具材は何だったんだろう?
『曾几何时吃过的通心粉上面加的料到底是什么呢?』
一体僕は何を食べたんだろう?
『我那时到底吃的是什么?』
いつからか続いてる戦争の果てにどんなことが待っているんだろう?
『曾几何时开始一直持续着的战争它的终点又是什么?』
そして僕に何が出来るんだろう?
『然后我又能做点什么?』
ことの真相は何も知っているようで知り得ない
『仿佛知道一切事情的真相却还是不得而知』
それでもどうにか歩いていかなくちゃならない
『即便如此也还是要竭尽全力一路走下去』
疑ってばかりいられない
『受不了总是去猜疑』
でも信じれるものも少ない
『但是值得信任的事情也是寥寥无几』
ただ一つ確かなのは今このとき 「誰が好き?」
『唯一能够确信的只有此时此刻 喜欢着谁?』
その声をからしてまで その命削らしてまで
『嘶声力竭 竭尽生命也要』
見つけ出したいものがまだこの世のどっかにあって
『找到的某些什么 一定存在于这个世上』
それが何であれ試行錯誤し傷つけ癒しあう僕らの今日
『无论那是什么 今天我们仍然不断摸索不断受伤然后相互治愈』
テレビの中で怒鳴り合っているあの人たちに何があったの?
『电视里怒气相向的人们到底发生了些什么?』
一体どんな事情があったんだろう?
『到底发生了些什么事情?』
少し気まずくなっていた友達に今電話したら何を言われるだろう?
『给稍微疏远了的朋友打电话的话 会被说些什么?』
そして僕は何て言うんだろう?
『然后我又会怎么回复呢?』
チャンネルを変えたら不気味に笑う人たち何が可笑しいんだろう?
『转台后看到的那些笑的很奇怪的人 到底有什么好笑的事情呢?』
僕らは何を怖がっているんだろう?
『我们到底在畏惧些什么呢?』
あのとき君がくれたkissにはどんな想いが隠されていたの?
『那时你给我吻又潜藏着怎样的心情呢?』
今君はどこで何をしてんだろう?
『现在的你身在何处又在做些什么?』
ことの真相は何も知っているようで知り得ない
『仿佛知道一切事情的真相却还是不得而知』
それでもどうにかこうにか生きていかなきゃならない
『即便如此也还是要想尽办法生活下去』
疑ってばかりいられない
『受不了总是去猜疑』
でも信じれるものも少ない
『但是值得信任的事情也是寥寥无几』
ただ一つ確かなのは僕の気持ち
『唯一能够确定的只有我的心情』
君のその声聞かしてよ 信じれるものがそこにあるよ
『让我听到你的声音 值得我相信的一切就在那里』
ただ一つ確かなのは今このとき 「君が好き」
『唯一能够确信的只有此时此刻 我喜欢你』