girl from heavens

这张专辑用了很多日本动漫AIR里的声音采样,看这张专辑的音乐名字大都跟AIR有联系,想必就是因这部动漫而出的。
第九轨有一大段往人和观玲的声音,难道“天堂女孩”就是指观玲~
girl from heavens 对话内容:
「この空の中に...翼がある少女に...それが ずっと私が...そして...
同じな...翼を...風が続ける...」
(在这片天空中...有翅膀的女孩...那是...一直我...然后...同样的...
把翅膀...风继续着...)(风声太大 没听清 声音很象人气声优小野大辅)
这是02:02位置男声的独白,大概是与天空中飞翔的女孩相遇的情景吧.
「夢を見た 旅の夢......」
(做了梦,是旅行的梦......)
这是02:45位置女声的独白.貌似是第一次做梦
「夢を見たの......不思議の夢 空の......」
(做了梦......不可思议的梦 在天上......)
这是03:31位置再次女声的独白.被风带走的声音.
接下来是从04:23位置开始的两人对话.
「夕べ また夢見た。」
(昨晚做了梦.)
「えっ?」
(往人:哦?)
「空を飛ぶ夢。あれからどんどん夢の中を遡ってる。夕べの私は空の上で悲しいんってた。」
(是一个在天空中飞翔的梦。自从那之后,我就在梦中渐渐地追溯时间。在昨晚的梦中,我在天空中很悲伤。)
「悲しいんってた?」
(往人:悲伤?)
「いつも通り私の体が空に飛んでいる、そして、私はそこで悲しいんってたの。あんなにきれいで すごく気持ちがいい風の中で......」
(我像从前一样在天空中飞翔着 而且,我在那里感到很悲伤
在那么清爽的微风中……)
参考:
http://www.see2say.com/channel/user/sns/comment/detail.aspx?id=26502
http://www.see2say.com/channel/user/sns/comment/detail.aspx?id=55165
第九轨有一大段往人和观玲的声音,难道“天堂女孩”就是指观玲~
girl from heavens 对话内容:
「この空の中に...翼がある少女に...それが ずっと私が...そして...
同じな...翼を...風が続ける...」
(在这片天空中...有翅膀的女孩...那是...一直我...然后...同样的...
把翅膀...风继续着...)(风声太大 没听清 声音很象人气声优小野大辅)
这是02:02位置男声的独白,大概是与天空中飞翔的女孩相遇的情景吧.
「夢を見た 旅の夢......」
(做了梦,是旅行的梦......)
这是02:45位置女声的独白.貌似是第一次做梦
「夢を見たの......不思議の夢 空の......」
(做了梦......不可思议的梦 在天上......)
这是03:31位置再次女声的独白.被风带走的声音.
接下来是从04:23位置开始的两人对话.
「夕べ また夢見た。」
(昨晚做了梦.)
「えっ?」
(往人:哦?)
「空を飛ぶ夢。あれからどんどん夢の中を遡ってる。夕べの私は空の上で悲しいんってた。」
(是一个在天空中飞翔的梦。自从那之后,我就在梦中渐渐地追溯时间。在昨晚的梦中,我在天空中很悲伤。)
「悲しいんってた?」
(往人:悲伤?)
「いつも通り私の体が空に飛んでいる、そして、私はそこで悲しいんってたの。あんなにきれいで すごく気持ちがいい風の中で......」
(我像从前一样在天空中飞翔着 而且,我在那里感到很悲伤
在那么清爽的微风中……)
参考:
http://www.see2say.com/channel/user/sns/comment/detail.aspx?id=26502
http://www.see2say.com/channel/user/sns/comment/detail.aspx?id=55165