试译 "Echoes"
回声
仰望,信天翁被挂在没有方向的天空
在波涛最深处,有珊瑚岩的迷宫
远处的时间回声滴答
缥缈地穿过泥沙
然后一切都变得绿色 沉在水下
没有人告诉我们陆地
没有人告诉我们何处和为何
但有些东西 搅动着 尝试着
开始爬向亮光
和陌生人擦肩
目光不期而遇
于是我变成了你 我看见的 是我自己
我能拉着你的手吗?
带你穿过陆地
来帮助我尽可能理解这一切
没有人叫我们前进
没有人让我们低头
没有人说话 没有人尝试
没有人在太阳周围,飞翔
每一个晴天 我醒来 你跌落在眼前
邀请我和激励我,站起
通过在墙上的窗
不断飞来光的翅膀
那是一百万个清晨明亮之大使
没有人唱催眠曲
没有人让我合眼
所以我把窗扔走
好让你通过天空
lyrics:
Echoes
Overhead the albatross hangs motionless upon the air
And deep beneath the rolling waves in labyrinths of coral caves
The echo of a distant tide
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine
And no one showed us to the land
And no one knows the wheres or whys
But something stirs and
Something tries
And starts to climb towards the light
Strangers passing in the street
By chance two separate glances meet
And I am you and what I see is me
And do I take you by the hand
And lead you through the land
And help me understand the best I can
And no one calls us to the land
And no one crosses there alive
And no one speaks
And no one tries
And no one flies around the sun
And now this is the day you fall
Upon my waking eyes
Inviting and inciting me to rise
And through the window in the wall
Comes streamin in on sunlight wings
A million bright ambassadors of morning
And no one sings me lullabies
And no one makes me close my eyes
So I throw the windows wide
And call to you across the sky.
转载请注明出处
仰望,信天翁被挂在没有方向的天空
在波涛最深处,有珊瑚岩的迷宫
远处的时间回声滴答
缥缈地穿过泥沙
然后一切都变得绿色 沉在水下
没有人告诉我们陆地
没有人告诉我们何处和为何
但有些东西 搅动着 尝试着
开始爬向亮光
和陌生人擦肩
目光不期而遇
于是我变成了你 我看见的 是我自己
我能拉着你的手吗?
带你穿过陆地
来帮助我尽可能理解这一切
没有人叫我们前进
没有人让我们低头
没有人说话 没有人尝试
没有人在太阳周围,飞翔
每一个晴天 我醒来 你跌落在眼前
邀请我和激励我,站起
通过在墙上的窗
不断飞来光的翅膀
那是一百万个清晨明亮之大使
没有人唱催眠曲
没有人让我合眼
所以我把窗扔走
好让你通过天空
lyrics:
Echoes
Overhead the albatross hangs motionless upon the air
And deep beneath the rolling waves in labyrinths of coral caves
The echo of a distant tide
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine
And no one showed us to the land
And no one knows the wheres or whys
But something stirs and
Something tries
And starts to climb towards the light
Strangers passing in the street
By chance two separate glances meet
And I am you and what I see is me
And do I take you by the hand
And lead you through the land
And help me understand the best I can
And no one calls us to the land
And no one crosses there alive
And no one speaks
And no one tries
And no one flies around the sun
And now this is the day you fall
Upon my waking eyes
Inviting and inciting me to rise
And through the window in the wall
Comes streamin in on sunlight wings
A million bright ambassadors of morning
And no one sings me lullabies
And no one makes me close my eyes
So I throw the windows wide
And call to you across the sky.
转载请注明出处