那么似曾相识的花
已经不记得第几次听到这个旋律和男声嘶哑的嗓音。
今天下午听到的时候,知道了它的名字叫花,知道了那个声音是中孝介。一开始以为对它熟悉是因为上海世博会的开幕式。后来才Google到那个在世博会开幕式上演唱的日本人并不是他。继续Google才想起来,原来是在今年1月的湖南卫视金芒果粉丝节听过这首歌。
不管怎样,这首歌始终给人一种那么似曾相识的感觉。歌曲有苍凉大气的旋律和深邃的嗓音,但它的名字竟然是《花》,原来它要唱的是“要像花朵一样,绽放在那里 变得美丽”。
2007年4月11日推出第3张单曲《花》。由森山直太郎作曲、诗人御徒町凧填词的《花》第一次登上单周公信排行榜就进入了前20名的行列。在单日排行榜上的最佳排名达到第13位(截止到4/24)。目前仍在保持畅销的态势。并胸有成竹地推出了歌迷期待已久的第1张专辑。
这首歌有中文版:韩雪《紫罗兰》。
花
歌手:中孝介
作词:御徒町凧
作曲:森山直太朗
もしもあなたが雨に濡れ 假如你淋湿在雨中
言い訳さえも できないほどに 却连为自己辩白都不可以
何かに深く伤付いたなら 如果深深的伤害
せめて私は 手を结び 至少有我牵起你的手
风に绽ぶ 花になりたい 变成一朵绽开的花朵
もしもあなたの 梦破れ 假如你的梦想破灭
行き先のない 日々は暮れゆき 无处可去的日子 一天天在过去
信じることさえできなくなれば 甚至无法去相信什么
せめて私が 声にして 至少我会化作歌声
明日にたゆたう 歌をうたおう 为你唱出飘荡明天的歌曲
花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただそこに咲くだけで 美しくあれ 绽放在那里 变得美丽
人はみな 人はみな 所有人都一样 每个人都一样
大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长
例えこの身が 果てるとも 纵然这个身躯 有朝将竭尽
そよぐ岛风 愿いに染まれ 徐徐岛风 将它升华成愿望
花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただ风に揺れるだけの この生命(いのち) 徒然摇曳在风中的这个生命
人と人 また 人と人 人与人 以及 人与人
纺ぐ时代に身をまかせ 寄托全身给编织而起的时代
それぞれの実が 挠わなればと 彼此的果实都将不屈不挠
花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただそこに咲くだけで 美しくあれ 绽放在那里 变得美丽
人は今 人は今 人在此刻 就在此刻
大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长
大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长
もしもあなたが 雨(あめ)に濡(ぬ)れ 假如你被雨打湿
moshimoanataga 雨(ame)ni濡(nu)re
言(い)い訳(わけ)さえも できないほどに 却连为自己辩白都不可以
言(i)i訳(wake)saemo dekinaihodoni
何(なに)かに深(ふか)く 伤付(きずつ)いたなら 如果受到某种很深的伤害
何(nani)kani深(fuka)ku 伤付(kizutsu)itanara
せめて私(わたし)は 手(て)を结(むす)び 至少有我握紧你的手
semete私(watashi)ha 手(te)wo结(musu)bi
风(かぜ)に绽(ほころ)ぶ 花(はな)になりたい 我想变作在风中绽开的花朵
风(kaze)ni绽(hokoro)bu 花(hana)ninaritai
もしもあなたの 梦破(ゆめやぶ)れ 假如你的梦想破灭
moshimoanatano 梦破(yumeyabu)re
行(ゆ)き先(さき)のない 日々(ひび)は暮(く)れゆき 天天过着没有希望的日子
行(yu)ki先(saki)nonai 日々(hibi)ha暮(ku)reyuki
信(しん)じることさえできなくなれば 如果你已变得连相信都不能够做到
信(shinn)jirukotosaedekinakunareba
せめて私(わたし)が 声(こえ)にして 至少我想歌唱
semete私(watashi)ga 声(koe)nishite
明日(あした)に揺荡(たゆた)う 歌(うた)をうたおう 对明天的迷茫
明日(ashita)ni揺荡(tayuta)u 歌(uta)woutaou
花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ 只在那里美丽的开放
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま) 人们现在
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す 把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su
例(たと)えこの身(み)が 果(は)てるとも 如果这身体死去
例(tato)ekono身(mi)ga 果(ha)terutomo
戦(そよ)ぐ岛风(しまかぜ) 愿(ねが)いに染(そ)まれ 微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染
戦(soyo)gu岛风(shimakaze) 愿(nega)ini染(so)mare
花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただ风(かぜ)に揺(ゆ)れるだけの この生命(せいめい) 这生命只在风中摇曳
tada风(kaze)ni揺(yu)rerudakeno kono生命(seimei)
人(ひと)と人(ひと) また 人(ひと)と人(ひと) 人与人 以及 人与人
人(hito)to人(hito) mata 人(hito)to人(hito)
纺(つむ)ぐ时代(じだい)に身(み)をまかせ 各自都被果实坠弯
纺(tsumu)gu时代(jidai)ni身(mi)womakase
それぞれの実(み)が 挠(たわ)わなればと 委身于这纺纱的时代
sorezoreno実(mi)ga 挠(tawa)wanarebato
花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ 只在那里美丽的开放
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま) 人们现在
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す 把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su
今天下午听到的时候,知道了它的名字叫花,知道了那个声音是中孝介。一开始以为对它熟悉是因为上海世博会的开幕式。后来才Google到那个在世博会开幕式上演唱的日本人并不是他。继续Google才想起来,原来是在今年1月的湖南卫视金芒果粉丝节听过这首歌。
不管怎样,这首歌始终给人一种那么似曾相识的感觉。歌曲有苍凉大气的旋律和深邃的嗓音,但它的名字竟然是《花》,原来它要唱的是“要像花朵一样,绽放在那里 变得美丽”。
2007年4月11日推出第3张单曲《花》。由森山直太郎作曲、诗人御徒町凧填词的《花》第一次登上单周公信排行榜就进入了前20名的行列。在单日排行榜上的最佳排名达到第13位(截止到4/24)。目前仍在保持畅销的态势。并胸有成竹地推出了歌迷期待已久的第1张专辑。
这首歌有中文版:韩雪《紫罗兰》。
花
歌手:中孝介
作词:御徒町凧
作曲:森山直太朗
もしもあなたが雨に濡れ 假如你淋湿在雨中
言い訳さえも できないほどに 却连为自己辩白都不可以
何かに深く伤付いたなら 如果深深的伤害
せめて私は 手を结び 至少有我牵起你的手
风に绽ぶ 花になりたい 变成一朵绽开的花朵
もしもあなたの 梦破れ 假如你的梦想破灭
行き先のない 日々は暮れゆき 无处可去的日子 一天天在过去
信じることさえできなくなれば 甚至无法去相信什么
せめて私が 声にして 至少我会化作歌声
明日にたゆたう 歌をうたおう 为你唱出飘荡明天的歌曲
花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただそこに咲くだけで 美しくあれ 绽放在那里 变得美丽
人はみな 人はみな 所有人都一样 每个人都一样
大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长
例えこの身が 果てるとも 纵然这个身躯 有朝将竭尽
そよぐ岛风 愿いに染まれ 徐徐岛风 将它升华成愿望
花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただ风に揺れるだけの この生命(いのち) 徒然摇曳在风中的这个生命
人と人 また 人と人 人与人 以及 人与人
纺ぐ时代に身をまかせ 寄托全身给编织而起的时代
それぞれの実が 挠わなればと 彼此的果实都将不屈不挠
花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただそこに咲くだけで 美しくあれ 绽放在那里 变得美丽
人は今 人は今 人在此刻 就在此刻
大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长
大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长
もしもあなたが 雨(あめ)に濡(ぬ)れ 假如你被雨打湿
moshimoanataga 雨(ame)ni濡(nu)re
言(い)い訳(わけ)さえも できないほどに 却连为自己辩白都不可以
言(i)i訳(wake)saemo dekinaihodoni
何(なに)かに深(ふか)く 伤付(きずつ)いたなら 如果受到某种很深的伤害
何(nani)kani深(fuka)ku 伤付(kizutsu)itanara
せめて私(わたし)は 手(て)を结(むす)び 至少有我握紧你的手
semete私(watashi)ha 手(te)wo结(musu)bi
风(かぜ)に绽(ほころ)ぶ 花(はな)になりたい 我想变作在风中绽开的花朵
风(kaze)ni绽(hokoro)bu 花(hana)ninaritai
もしもあなたの 梦破(ゆめやぶ)れ 假如你的梦想破灭
moshimoanatano 梦破(yumeyabu)re
行(ゆ)き先(さき)のない 日々(ひび)は暮(く)れゆき 天天过着没有希望的日子
行(yu)ki先(saki)nonai 日々(hibi)ha暮(ku)reyuki
信(しん)じることさえできなくなれば 如果你已变得连相信都不能够做到
信(shinn)jirukotosaedekinakunareba
せめて私(わたし)が 声(こえ)にして 至少我想歌唱
semete私(watashi)ga 声(koe)nishite
明日(あした)に揺荡(たゆた)う 歌(うた)をうたおう 对明天的迷茫
明日(ashita)ni揺荡(tayuta)u 歌(uta)woutaou
花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ 只在那里美丽的开放
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま) 人们现在
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す 把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su
例(たと)えこの身(み)が 果(は)てるとも 如果这身体死去
例(tato)ekono身(mi)ga 果(ha)terutomo
戦(そよ)ぐ岛风(しまかぜ) 愿(ねが)いに染(そ)まれ 微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染
戦(soyo)gu岛风(shimakaze) 愿(nega)ini染(so)mare
花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただ风(かぜ)に揺(ゆ)れるだけの この生命(せいめい) 这生命只在风中摇曳
tada风(kaze)ni揺(yu)rerudakeno kono生命(seimei)
人(ひと)と人(ひと) また 人(ひと)と人(ひと) 人与人 以及 人与人
人(hito)to人(hito) mata 人(hito)to人(hito)
纺(つむ)ぐ时代(じだい)に身(み)をまかせ 各自都被果实坠弯
纺(tsumu)gu时代(jidai)ni身(mi)womakase
それぞれの実(み)が 挠(たわ)わなればと 委身于这纺纱的时代
sorezoreno実(mi)ga 挠(tawa)wanarebato
花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ 只在那里美丽的开放
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま) 人们现在
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す 把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su