行かおいて 就只为这一首歌~~足矣--怀旧也是一种美~!
还记得第一次听到这首歌的时候,我才十几岁吧。呵呵,懵懵懂懂的年纪,这个世界对那时的我来说什么都是未知的,更别说日语了,写中文作文有时还要抓耳挠腮呢。但是受到了“东京爱情故事”的影响,我对日剧的主题曲什么的还是很感兴趣的,在那个年代里,这个应该算最fashion的了吧,不知道“东爱”赚了多少眼泪,多少惆怅,当然还有多少钞票;不过我倒只是跟风看看而已,并无太多感想,毕竟年少啊。但是,却在无意间听到了这首歌,“行かおいて” ,真的是无意间的巧合,就这样温柔而凄美的吸引了我。尽管我听不懂歌词,尽管我还不懂是怎样的苦楚,但是听到玉置浩二的声音时,我的心会痛,痛到不知不觉有两行泪痕留在了脸颊上。我能感觉到歌者的心情,声音之中带着痛,带着悲,带着离愁,带着惋惜,带着呼喊,带着恳求,带着无奈;这声音不是发自喉咙,而是来自心底,来自灵魂深处;婉转悠扬,似梦似幻,似真似假,是痛却依然美丽,是殇却没有痕迹。"玉置腔",还能说什么呢,凄美,不,唯美的至上境界,这首歌就应该是这样唱的。之后的版本都无法打动我到如此程度,(当然,学友还是唱的很好的)若干年后,我找到了日文歌词的翻译版本,竟然和我当时无知时所想像中的歌词基本上是一摸一样的,我还能有怎样的满足呢,音乐无国界,人生识歌者如斯,足矣。
在最近,又偶然听到别人放起这首歌,哎,是故意要我想起吗~~呵呵,于是每天听上十几遍,听到安然睡去,听到置身事外,听到逃离现实的无情。
“行かおいて”,经典就是会被不时的想起,不管有意无意;就为这一首,足矣~!
在最近,又偶然听到别人放起这首歌,哎,是故意要我想起吗~~呵呵,于是每天听上十几遍,听到安然睡去,听到置身事外,听到逃离现实的无情。
“行かおいて”,经典就是会被不时的想起,不管有意无意;就为这一首,足矣~!