最喜欢的一首

木綿のハンカチーフ,貌似いきものがかり、稲垣潤一和太田裕美也唱过,懒得去查到底谁是原唱谁是翻唱了,总之这首歌和高橋干净的声音搭配起来很美很治愈~
恋人よ ぼくは旅立つ 爱人啊,我即将远行
東へと向かう列車で 踏上东去的列车
はなやいだ街で 君への贈り物 去繁华的街市
探す 探すつもりだ 寻找送给你的礼物
いいえ あなた 私は 不,亲爱的
欲しいものはないのよ 我没有想要的东西
ただ都会の絵の具に 只是不要被都市的习气污染
染まらないで帰って 尽快回来吧
染まらないで帰って 尽快回来吧
恋人よ 半年が過ぎ 爱人啊,已经过了半年
逢えないが泣かないでくれ 请不要为不能相见而流泪
都会で流行の 指輪を送るよ 我要送你都市里流行的戒指
君に 君に似合うはずだ 相信一定很适合你
いいえ 星のダイヤも 不,不论是星光的钻石
海に眠る真珠も 还是海底的珍珠
きっと あなたのキスほど 一定,都不如你的吻
きらめくはずないもの 更加灿烂闪耀
きらめくはずないもの 更加灿烂闪耀
恋人よ いまも素顔で 爱人啊,现在你依然素面朝天
くち紅もつけないままか 依然连口红都不擦吗
見間違うような スーツ着たぼくの 请看看我这张也许你都认不出的
写真 写真を見てくれ 穿西装的照片吧
いいえ 草にねころぶ 不,我还是更喜欢
あなたが好きだったの 躺在草丛中的你
でも 木枯らしのビル街 但是,在没有草木的高楼大街
からだに気をつけてね 你一定要注意身体
からだに気をつけてね 一定要注意身体
恋人よ 君を忘れて 爱人啊,请原谅
変わってくぼくを許して 我忘记了你吧
毎日愉快に 過ごす街角 每天愉快生活的那个街角
ぼくは ぼくは帰れない 我不会再回去了
あなた 最後のわがまま 亲爱的,请答应我最后任性的要求
贈りものをねだるわ 送我一个礼物吧
ねえ 涙拭く木綿の 呐,请送我一方拭去泪水的
ハンカチーフ下さい 木棉手帕吧
ハンカチーフ下さい
恋人よ ぼくは旅立つ 爱人啊,我即将远行
東へと向かう列車で 踏上东去的列车
はなやいだ街で 君への贈り物 去繁华的街市
探す 探すつもりだ 寻找送给你的礼物
いいえ あなた 私は 不,亲爱的
欲しいものはないのよ 我没有想要的东西
ただ都会の絵の具に 只是不要被都市的习气污染
染まらないで帰って 尽快回来吧
染まらないで帰って 尽快回来吧
恋人よ 半年が過ぎ 爱人啊,已经过了半年
逢えないが泣かないでくれ 请不要为不能相见而流泪
都会で流行の 指輪を送るよ 我要送你都市里流行的戒指
君に 君に似合うはずだ 相信一定很适合你
いいえ 星のダイヤも 不,不论是星光的钻石
海に眠る真珠も 还是海底的珍珠
きっと あなたのキスほど 一定,都不如你的吻
きらめくはずないもの 更加灿烂闪耀
きらめくはずないもの 更加灿烂闪耀
恋人よ いまも素顔で 爱人啊,现在你依然素面朝天
くち紅もつけないままか 依然连口红都不擦吗
見間違うような スーツ着たぼくの 请看看我这张也许你都认不出的
写真 写真を見てくれ 穿西装的照片吧
いいえ 草にねころぶ 不,我还是更喜欢
あなたが好きだったの 躺在草丛中的你
でも 木枯らしのビル街 但是,在没有草木的高楼大街
からだに気をつけてね 你一定要注意身体
からだに気をつけてね 一定要注意身体
恋人よ 君を忘れて 爱人啊,请原谅
変わってくぼくを許して 我忘记了你吧
毎日愉快に 過ごす街角 每天愉快生活的那个街角
ぼくは ぼくは帰れない 我不会再回去了
あなた 最後のわがまま 亲爱的,请答应我最后任性的要求
贈りものをねだるわ 送我一个礼物吧
ねえ 涙拭く木綿の 呐,请送我一方拭去泪水的
ハンカチーフ下さい 木棉手帕吧
ハンカチーフ下さい