Aqua Timez - 絵はがきの春『绘于明信片中的春天』

Aqua Timez - 絵はがきの春『绘于明信片中的春天』
作詞:太志 作曲:太志
翻译:時雨
吐息でくもるガラス戸ごしに 眩しさを眺めていた『透过因呼气而变得灰蒙的玻璃窗户 我一直凝视着耀眼的光芒』
机に伏せて 抱きしめてみる 色とりどりの宇宙『趴在课桌 我试着去拥抱 色彩缤纷的宇宙』
好きな子に「おはよう」って言えた あの朝のことは忘れない『鼓起勇气对喜欢的人说出“早”的那个清晨 我一直不曾忘怀』
ただ人は愛しいと思うのと同時に 愛されたいと願ってしまう生き物『人只是在爱上谁的同时 期许着对方也能爱上自己的生物』
君の手を強く握りしめて 凍えていたのは僕の方だと知る『紧握着你的手 才知道冰冷的是我的手』
君の手まで 冷たくしてしまうのに 強く握り返してくれた『明明连你的手都会变得冰冷 但你仍紧握着我的手』
これが分け合うということなのでしょうか『这就是所谓的同甘共苦吗』
少しだけ わかった気がしました 神様『神啊 我似乎有那么点明白了』
一段飛ばし 駆け上がる度 背中で弾むランドセル『每次飞奔 登上坡道时 背上跳跃的背包』
月曜の朝 癖毛がはしゃぐ 幼い日の君を想う『想念 星期一的早上 头发有点乱遭遭的年幼时的你』
君も思い描いてくれてるのかな 僕がどんな風に過ごしてきたかを『你是否也曾幻想过 这些年来我是这么度过的呢?』
規則的に繰り返される 君の寝息を 聞いていたら 朝に包まれた『听着你规律起伏的熟睡的鼻息 不知不觉已到清晨』
柔らかい陽射しを 味方にして 安らかな春を 探しにゆこう『让温柔的阳光 与我们为伴 一同去寻找 宜人的春天』
汽車に乗り 地図を見ずに 心のまま 森の中を風が 泳ぐように 自由に『乘着车 抛开地图 随心地 宛如风畅游于森林中般 自由』
遠くても同じ月を見てた 遠くても同じ光を見てた『即使隔山重洋也能望见同一轮明月 同一道光芒』
遠くてもひとつしかない 潤んでも信じた『即使遥不可及 却仅此一轮 即使朦朦胧胧 也让我坚定相信』
手を繋ぎ 見上げる 真昼の月『牵着手 抬头仰望 午夜的皓月』
人の手ってこんなにあったかいんだ 人生ってまだこんなに素晴らしいんだ『原来人的手是如此温暖 原来人生是如此美妙』
君が笑うと僕もうれしい そう思える自分にやっと出逢えた『你快乐所以我快乐 我终于遇见了这样的自己』
君にもそう思ってもらえる日が来るように『期许着某天你也能拥有这般心情』
絵はがきの裏 あの春の景色を たよりに 君と探せたら…『倘若能仅凭着明信片上 那道春天的景色 与你一同寻觅…』
作詞:太志 作曲:太志
翻译:時雨
吐息でくもるガラス戸ごしに 眩しさを眺めていた『透过因呼气而变得灰蒙的玻璃窗户 我一直凝视着耀眼的光芒』
机に伏せて 抱きしめてみる 色とりどりの宇宙『趴在课桌 我试着去拥抱 色彩缤纷的宇宙』
好きな子に「おはよう」って言えた あの朝のことは忘れない『鼓起勇气对喜欢的人说出“早”的那个清晨 我一直不曾忘怀』
ただ人は愛しいと思うのと同時に 愛されたいと願ってしまう生き物『人只是在爱上谁的同时 期许着对方也能爱上自己的生物』
君の手を強く握りしめて 凍えていたのは僕の方だと知る『紧握着你的手 才知道冰冷的是我的手』
君の手まで 冷たくしてしまうのに 強く握り返してくれた『明明连你的手都会变得冰冷 但你仍紧握着我的手』
これが分け合うということなのでしょうか『这就是所谓的同甘共苦吗』
少しだけ わかった気がしました 神様『神啊 我似乎有那么点明白了』
一段飛ばし 駆け上がる度 背中で弾むランドセル『每次飞奔 登上坡道时 背上跳跃的背包』
月曜の朝 癖毛がはしゃぐ 幼い日の君を想う『想念 星期一的早上 头发有点乱遭遭的年幼时的你』
君も思い描いてくれてるのかな 僕がどんな風に過ごしてきたかを『你是否也曾幻想过 这些年来我是这么度过的呢?』
規則的に繰り返される 君の寝息を 聞いていたら 朝に包まれた『听着你规律起伏的熟睡的鼻息 不知不觉已到清晨』
柔らかい陽射しを 味方にして 安らかな春を 探しにゆこう『让温柔的阳光 与我们为伴 一同去寻找 宜人的春天』
汽車に乗り 地図を見ずに 心のまま 森の中を風が 泳ぐように 自由に『乘着车 抛开地图 随心地 宛如风畅游于森林中般 自由』
遠くても同じ月を見てた 遠くても同じ光を見てた『即使隔山重洋也能望见同一轮明月 同一道光芒』
遠くてもひとつしかない 潤んでも信じた『即使遥不可及 却仅此一轮 即使朦朦胧胧 也让我坚定相信』
手を繋ぎ 見上げる 真昼の月『牵着手 抬头仰望 午夜的皓月』
人の手ってこんなにあったかいんだ 人生ってまだこんなに素晴らしいんだ『原来人的手是如此温暖 原来人生是如此美妙』
君が笑うと僕もうれしい そう思える自分にやっと出逢えた『你快乐所以我快乐 我终于遇见了这样的自己』
君にもそう思ってもらえる日が来るように『期许着某天你也能拥有这般心情』
絵はがきの裏 あの春の景色を たよりに 君と探せたら…『倘若能仅凭着明信片上 那道春天的景色 与你一同寻觅…』