大橋トリオ - Winter Land
大橋トリオ - Winter Land
作詞∶micca 作曲∶Yoshinori Ohashi
翻译∶時雨
頬刺す風がいつもより冷たい『刺痛脸颊的风比往常冰冷』
朝がきたから君に会いたい『清晨来临是总是想见你』
今日はいつもよりスローモーションな『我今天比往常都慢条斯礼的心情』
僕の気持ちを急かしておくれよ『请快催促一下它』
窓に寄りかかる椅子にもたれて『依靠着靠窗的椅子』
温かなミルクテイー注いだら『倒一杯温暖的奶茶』
空らに舞い上がる粉雪を『空中飞舞的雪花』
君とキラキラあつめよう『与你一同闪亮收集』
そうしたら 銀色の世界走り抜ける『然后 一起奔跑着穿越银色世界』
風に乗って歌になって届くよ『乘着风化成歌 将心意传达』
ひとりぼっちの星を見つける『觅见一颗孤独的星辰』
何だか急に寂しくなった『寂寞莫名地袭来』
痛い気持ちを抱えて走った『怀揣着这份疼痛的心情奔跑』
季節はここにはもう無いから『季节已经不再流连于此』
好きなものは好きと言って良いんだよ『喜欢就说喜欢 但说无妨』
今空にぽっかりお月様『此刻 空中若隐若现的明月』
空に舞い上がる粉雪を『空中飞舞的雪花』
君とキラキラあつめよう『与你一同闪亮收集』
そうしたら 銀色の世界走り抜ける『然后 一起奔跑着穿越银色世界』
風に乗って歌になって届くよ『乘着风化成歌 将心意传达』
いつかこの場所で君と出逢った『总有天在这里与你相逢』
季節は過ぎてまた冬が来る『季节流转 冬天再次来临』
白いこの雪溶ける前に『皑皑白雪融化之前』
二人で旅の支度をしよう『让我们开始旅行的准备』
そうしたら 銀色の世界走り抜ける『然后 一起奔跑着穿越银色世界』
風に乗って歌になって届くよ『乘着风化成歌 将心意传达』
作詞∶micca 作曲∶Yoshinori Ohashi
翻译∶時雨
頬刺す風がいつもより冷たい『刺痛脸颊的风比往常冰冷』
朝がきたから君に会いたい『清晨来临是总是想见你』
今日はいつもよりスローモーションな『我今天比往常都慢条斯礼的心情』
僕の気持ちを急かしておくれよ『请快催促一下它』
窓に寄りかかる椅子にもたれて『依靠着靠窗的椅子』
温かなミルクテイー注いだら『倒一杯温暖的奶茶』
空らに舞い上がる粉雪を『空中飞舞的雪花』
君とキラキラあつめよう『与你一同闪亮收集』
そうしたら 銀色の世界走り抜ける『然后 一起奔跑着穿越银色世界』
風に乗って歌になって届くよ『乘着风化成歌 将心意传达』
ひとりぼっちの星を見つける『觅见一颗孤独的星辰』
何だか急に寂しくなった『寂寞莫名地袭来』
痛い気持ちを抱えて走った『怀揣着这份疼痛的心情奔跑』
季節はここにはもう無いから『季节已经不再流连于此』
好きなものは好きと言って良いんだよ『喜欢就说喜欢 但说无妨』
今空にぽっかりお月様『此刻 空中若隐若现的明月』
空に舞い上がる粉雪を『空中飞舞的雪花』
君とキラキラあつめよう『与你一同闪亮收集』
そうしたら 銀色の世界走り抜ける『然后 一起奔跑着穿越银色世界』
風に乗って歌になって届くよ『乘着风化成歌 将心意传达』
いつかこの場所で君と出逢った『总有天在这里与你相逢』
季節は過ぎてまた冬が来る『季节流转 冬天再次来临』
白いこの雪溶ける前に『皑皑白雪融化之前』
二人で旅の支度をしよう『让我们开始旅行的准备』
そうしたら 銀色の世界走り抜ける『然后 一起奔跑着穿越银色世界』
風に乗って歌になって届くよ『乘着风化成歌 将心意传达』