Tears-donde voy
DONDE VOY为西班牙语,英译为:where i go ......
这首英文版本来自齐豫的专辑<tears>,齐豫的天籁嗓音和独特气质与这首歌搭配得完美无缺.
第一次发现这首歌,是电台里的背景音乐,DJ用温柔的声音讲述着一个又一个的故事:悲伤的,快乐的,或者甜蜜,或者遗憾...背景音乐一直是这一首歌.后来自己曾经有这样的梦想,想做一个在安静的夜晚讲故事的DJ,也许就是源于喜欢这一首歌. DONE VOY,一直在路上,遇见的所有风景都只是路过.这是一首心碎的歌,可是,我总觉得,这首歌让所有的喜悲,如同水一样流过.
Tears--Donde Voy
All alone I have started my journey
To the darkness of the darkness I go With a reason,
I stopped for a moment
In this world full of pleasure so frail
Town after town I travel
Pass through faces I know
and know not Like a bird in flight,
sometimes I topple
Time and time again, just farewells
Donde voy, donde voy
Day by day, my story unfolds Solo estoy, solo estoy
All alone as the day I was born
Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom
Not knowing a farewell awaits You know,
hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows I buried My tears,
my smiles, your name
Donde voy, donde voy
Songs of lovetales
I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy, donde voy
All alone as the day I was born
Solo estoy,
solo estoy Still alone with my shadows I roam
独自一人开始我的旅程
一路向着黑暗里的黑暗走去
我必然有所为而来
在这满是短暂欢乐的人世 稍做停留
我一城一城地走
穿过一张又一张知名或不知名的脸
如同飞鸟 偶有失速
一次又一次, 只有离别
我要去的地方 要去的地方
属于我的角本 一天天的展开
我很孤独 很孤独
正如我孤独一个地来到这个世界
在你的视线驻足我眼底之前 我流浪着
以为自己不会再有 有过与不曾有过的孤独
你的甜美让我放弃了自由
未察 另有一个离别等着我
你知道么 心可以一再破碎
让出空间 容纳更多的苦难
如今 连同我的忧伤 我葬下--
我的眼泪 我的微笑 你的名字
我要去的地方 要去的地方
情歌不再被唱颂
再一次带着自己的身影黯然上路
我要去的地方 要去的地方
我将孤独地只身一人来到这世界
伴我上路的 依旧只有我的身影
这首英文版本来自齐豫的专辑<tears>,齐豫的天籁嗓音和独特气质与这首歌搭配得完美无缺.
第一次发现这首歌,是电台里的背景音乐,DJ用温柔的声音讲述着一个又一个的故事:悲伤的,快乐的,或者甜蜜,或者遗憾...背景音乐一直是这一首歌.后来自己曾经有这样的梦想,想做一个在安静的夜晚讲故事的DJ,也许就是源于喜欢这一首歌. DONE VOY,一直在路上,遇见的所有风景都只是路过.这是一首心碎的歌,可是,我总觉得,这首歌让所有的喜悲,如同水一样流过.
Tears--Donde Voy
All alone I have started my journey
To the darkness of the darkness I go With a reason,
I stopped for a moment
In this world full of pleasure so frail
Town after town I travel
Pass through faces I know
and know not Like a bird in flight,
sometimes I topple
Time and time again, just farewells
Donde voy, donde voy
Day by day, my story unfolds Solo estoy, solo estoy
All alone as the day I was born
Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom
Not knowing a farewell awaits You know,
hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows I buried My tears,
my smiles, your name
Donde voy, donde voy
Songs of lovetales
I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy, donde voy
All alone as the day I was born
Solo estoy,
solo estoy Still alone with my shadows I roam
独自一人开始我的旅程
一路向着黑暗里的黑暗走去
我必然有所为而来
在这满是短暂欢乐的人世 稍做停留
我一城一城地走
穿过一张又一张知名或不知名的脸
如同飞鸟 偶有失速
一次又一次, 只有离别
我要去的地方 要去的地方
属于我的角本 一天天的展开
我很孤独 很孤独
正如我孤独一个地来到这个世界
在你的视线驻足我眼底之前 我流浪着
以为自己不会再有 有过与不曾有过的孤独
你的甜美让我放弃了自由
未察 另有一个离别等着我
你知道么 心可以一再破碎
让出空间 容纳更多的苦难
如今 连同我的忧伤 我葬下--
我的眼泪 我的微笑 你的名字
我要去的地方 要去的地方
情歌不再被唱颂
再一次带着自己的身影黯然上路
我要去的地方 要去的地方
我将孤独地只身一人来到这世界
伴我上路的 依旧只有我的身影