「僕と月のワルツ」『我与月之华尔兹』
「僕と月のワルツ」『我与月之华尔兹』
作詞∶micca 作曲∶Yoshinori Ohashi
歌∶大橋トリオ
翻译:時雨
水辺彷徨う 寝ぼけた子猫達の『在水边徘徊的 睡眼惺忪的小猫咪』
気まぐれランデブー『心血来潮的幽会 』
光差し込む水にお船を浮かべて『光线鱼贯而入的水面 泛起船桨』
一緒に行きます『一起起舞』
今日の出来事を 聞かせてほしい『今日的林林总总 都盼你能与我倾诉』
私に似合った花言葉を『与我相似的花语』
教えてほしい『都望你能告诉我』
甘い夜空に コンパス広げ描いた『甜蜜的夜空 展开罗盘描绘』
今夜は満月 熱い砂漠に『今夜花好月圆 炽热的沙漠中』
お水を注いで待つの『我沐浴着水露 翘首以待着』
サルビアのワルツ『撒尔维亚的华尔兹』
幻でも良いよ 君に逢えたら『即便是梦幻也无妨 只要能遇见你便足矣』
瞳の中でそっとそっと『眼眸中轻轻地轻轻地』
踊り明かそう『飞舞闪烁』
ルルルルルルル『噜噜噜噜』
今日はもうこれで終わり『今日便到此为止』
おやすみなさい 森へ流れる『晚安 仰望着』
ほうき星見上げ一緒に『划过森林的流星雨 一起』
静かに眠る『恬静入眠』
スパンコールあつめ 星くず飾り『收集闪光的亮片 装设星辰』
少しだけ君を想って そっと眠ろう『怀着对你丝丝的思念 悄然入梦』
作詞∶micca 作曲∶Yoshinori Ohashi
歌∶大橋トリオ
翻译:時雨
水辺彷徨う 寝ぼけた子猫達の『在水边徘徊的 睡眼惺忪的小猫咪』
気まぐれランデブー『心血来潮的幽会 』
光差し込む水にお船を浮かべて『光线鱼贯而入的水面 泛起船桨』
一緒に行きます『一起起舞』
今日の出来事を 聞かせてほしい『今日的林林总总 都盼你能与我倾诉』
私に似合った花言葉を『与我相似的花语』
教えてほしい『都望你能告诉我』
甘い夜空に コンパス広げ描いた『甜蜜的夜空 展开罗盘描绘』
今夜は満月 熱い砂漠に『今夜花好月圆 炽热的沙漠中』
お水を注いで待つの『我沐浴着水露 翘首以待着』
サルビアのワルツ『撒尔维亚的华尔兹』
幻でも良いよ 君に逢えたら『即便是梦幻也无妨 只要能遇见你便足矣』
瞳の中でそっとそっと『眼眸中轻轻地轻轻地』
踊り明かそう『飞舞闪烁』
ルルルルルルル『噜噜噜噜』
今日はもうこれで終わり『今日便到此为止』
おやすみなさい 森へ流れる『晚安 仰望着』
ほうき星見上げ一緒に『划过森林的流星雨 一起』
静かに眠る『恬静入眠』
スパンコールあつめ 星くず飾り『收集闪光的亮片 装设星辰』
少しだけ君を想って そっと眠ろう『怀着对你丝丝的思念 悄然入梦』