我究竟是听过还是没听过??
这碟,从唱片公司拿到手时大陆版还未出。
做着它的听译,一句一句地听写。访谈内容太多,口音各异,实为痛苦。你说我听过吧,其实没有,每逢歌曲部分就快进,直接跳入下一段听译。你说我没听过吧,又实在说不过去。
可惜当我在市面上看到时,碟后赫然印着“无字幕”,虽早有耳闻,却不想相信。买回家,一点一点地看着(与其说听,还不如说看),真的,一个中文字都没有蹦出来。我觉得心好像就在淌血。稍微得到一点鼓励的话是:其实我的翻译还是有用的,没有翻译就无法报批了。
sigh...总归做了点事情吧。
做着它的听译,一句一句地听写。访谈内容太多,口音各异,实为痛苦。你说我听过吧,其实没有,每逢歌曲部分就快进,直接跳入下一段听译。你说我没听过吧,又实在说不过去。
可惜当我在市面上看到时,碟后赫然印着“无字幕”,虽早有耳闻,却不想相信。买回家,一点一点地看着(与其说听,还不如说看),真的,一个中文字都没有蹦出来。我觉得心好像就在淌血。稍微得到一点鼓励的话是:其实我的翻译还是有用的,没有翻译就无法报批了。
sigh...总归做了点事情吧。