想起《泰坦尼克号》
这首歌Cliff Richard唱过,似乎周华健也唱过。我最早听的就是林志炫的专辑,是不多的英文歌中的一首。由于这个题目,就记住了。
有一次问朋友,Ocean Deep该如何翻译?因为我的脑海里,“情深似海”这几个字是几乎直觉般的跳跃出来的。海面风平浪静,水下暗流涌动,这是海的魅力,亦是情感的属性。
听到这个歌的时候,脑海中的画面就是《泰坦尼克号》,不是Jack和Rose在甲板上逆风飞扬的场景,而是一些对白,一些可能早已随着海水沉积至淤泥中,但仍未改变的誓言....
Rose: I love you Jack
.
Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.
Rose: I'm so cold.
Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?
Rose: I can't feel my body.
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
Rose: I promise.
Jack: Never let go.
Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
看着打捞沉船时,不断下降的高度、变得越来越黑的海水颜色、越来越死寂的空间,在大海的最最深处,有什么是仍然不曾改变的....
有一次问朋友,Ocean Deep该如何翻译?因为我的脑海里,“情深似海”这几个字是几乎直觉般的跳跃出来的。海面风平浪静,水下暗流涌动,这是海的魅力,亦是情感的属性。
听到这个歌的时候,脑海中的画面就是《泰坦尼克号》,不是Jack和Rose在甲板上逆风飞扬的场景,而是一些对白,一些可能早已随着海水沉积至淤泥中,但仍未改变的誓言....
Rose: I love you Jack
.
Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.
Rose: I'm so cold.
Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?
Rose: I can't feel my body.
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
Rose: I promise.
Jack: Never let go.
Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
看着打捞沉船时,不断下降的高度、变得越来越黑的海水颜色、越来越死寂的空间,在大海的最最深处,有什么是仍然不曾改变的....