流传较广的KOKIA的歌——《I catch a cold》和《白い雪》
文:fumino
http://fumino.blogbus.com/logs/5591641.html
之所以把它俩并列,是因为这两首歌都是前段时间风靡的台湾偶像剧《海豚湾恋人》的插曲。并且它俩在专辑《songbird》里的位置也是紧挨着的(有缘呢^^)。《I catch a cold》俏皮可爱,而《白い雪》则清冽冷艳;正如它俩的配器,一为钢琴,一为吉他。从中也显示了Kokia对不同风格歌曲的驾驭能力。
市面上可以买到正版《海豚湾恋人》原声带,RMB20左右。卓越上也有售。
为了这两首歌而把整部电视剧留在硬盘里的朋友们,可以考虑洗牌啰!
但原声带里《白い雪》的歌词有多处错误;这是原版歌词本上的歌词,翻译参考了《海豚湾恋人》原声带。
【I catch a cold】
作詞•作曲/Kokia 編曲/日向敏文
しばらくぶリに風邪をひいて
しばらくぶリに熱をたして
しばらくぶリに家てゴロゴロ
しばらくぶリの病人は
なんだか悪くないよね
おでことおでをくっつけたリ
スブーンをフーフーふいてくれたリ
ちょっびリ照れくさいけど
なんだか悪くないよね
おでことおでをくっつけたリ
スブーンをフーフーふいてくれたリ
ちょっびリ照れくさいけど
なんだか悪くないよね
I catch a cold
しばらくぶリにケンカをして
しばらくぶリにそっぼむいて
しばらくぶリにロもきかないで
しばらくぶリにひとリでごはん
なんだか気まずいよね
ムシャムシャケーキを食ベすきたリ
大きくため息ついてみたリ
ちょっびリムカつくけど
なんだか気まずいよね
風邪をひいたリケンカしたリ
いろいろハプニンゲあるけれど
たまにはこんなのも
なんだか悪くないよね
I catch a cold
I catch a cold
久违的感冒
久违的发烧
久违了在家里躺着
久违了当病人的感觉
总觉得这样子也不坏呀!
额头贴着额头
仔细吹将汤匙吹凉
虽然有一点难为情
总觉得这样子也不坏呀!
额头贴着额头
仔细吹将汤匙吹凉
虽然有一点难为情
总觉得这样子也不坏呀!
I catch a cold
久违的吵嘴
久违的把脸别过去
久违了紧闭双唇
久违了一个人吃饭
总觉得有点难为情
蛋糕大口大口吃的太撑了...
喘一口气
有一点点反胃的感觉
总觉得有点难为情
感冒了吵嘴了
好多意外的事发生了
偶尔这样
总觉得这样也不坏呀!
I catch a cold
I catch a cold
————————————————
【白い雪】
作詞•作曲/Kokia 編曲/日向敏文
溢れる涙から生まれる雪の結晶
次から次へと生まれては消えてゆく
一瞬の輝きに賭けた人生
もう言い残すこと堅く口閉ざした
沈默の中で押し寄せる感情が凍リついてく
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
白く汚れを知らない雪だからこそ 傷つきやすかった
静かに忍び寄る終わリの時に気づかず
無邪気にはしゃいだ時はただ過ぎてく
小さな吐息が白い跡を残して
閉ざされた世界に立ちすくみ 冷えきったその手は
もうどんなぬくもリも感じないと凍リついてく
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
白く汚れを知らない雪だからこそ 傷つきやすかった
生まれたことの意味も知らずに
消えてゆく存在に誰も気づかず
他人の笑いに押しつぶされて
孤独と手を結んだあの子は最期に...笑ってた
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
白く汚れを知らない雪だからこそ 傷つきやすかった
降リ積もる雪たちは あなたの生きた証さえも残さず白くしてゆく
降リ積もる雪たちは あなたの生きた証さえも残さず白くしてゆく
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
白く汚れを知らない雪だからこそ 傷つきやすかった
遠く聞こえるあの子の声 白い雪の足跡
晶莹的白雪 来自夺眶而出的泪
一个接着一个地 涌现又消失
为了一刹那的光辉 而赌上全部的人生
紧闭的双唇 默然无语
沉默之中 泉涌的感情攸地冻结
什么都不知道的白雪
短暂停留又消失
什么都不知道的白雪
很容易受伤
寂静之中没有发觉 结局已悄悄接近
纯真的心痛 已成往事
轻轻的叹息 只留下白色的痕迹
在被封闭的世界中 茫然伫立
冻僵的手啊 无法再感受到温暖
什么都不知道的白雪
短暂停留又消失
什么都不知道的白雪
很容易受伤
不知道为何而生
渐渐消失的存在 谁也没有发觉
周围满是陌生人的笑声
临死时被孤独缠绕着的人呀...也笑了
什么都不知道的白雪
短暂停留又消失
什么都不知道的白雪
很容易受伤
厚厚的白色的积雪
能证明你曾来过这世界
厚厚的白色的积雪
能证明你曾来过这世界
什么都不知道的白雪
短暂停留又消失
什么都不知道的白雪
很容易受伤
远远听到那个人的声音 白雪的足迹
http://fumino.blogbus.com/logs/5591641.html
之所以把它俩并列,是因为这两首歌都是前段时间风靡的台湾偶像剧《海豚湾恋人》的插曲。并且它俩在专辑《songbird》里的位置也是紧挨着的(有缘呢^^)。《I catch a cold》俏皮可爱,而《白い雪》则清冽冷艳;正如它俩的配器,一为钢琴,一为吉他。从中也显示了Kokia对不同风格歌曲的驾驭能力。
市面上可以买到正版《海豚湾恋人》原声带,RMB20左右。卓越上也有售。
为了这两首歌而把整部电视剧留在硬盘里的朋友们,可以考虑洗牌啰!
但原声带里《白い雪》的歌词有多处错误;这是原版歌词本上的歌词,翻译参考了《海豚湾恋人》原声带。
【I catch a cold】
作詞•作曲/Kokia 編曲/日向敏文
しばらくぶリに風邪をひいて
しばらくぶリに熱をたして
しばらくぶリに家てゴロゴロ
しばらくぶリの病人は
なんだか悪くないよね
おでことおでをくっつけたリ
スブーンをフーフーふいてくれたリ
ちょっびリ照れくさいけど
なんだか悪くないよね
おでことおでをくっつけたリ
スブーンをフーフーふいてくれたリ
ちょっびリ照れくさいけど
なんだか悪くないよね
I catch a cold
しばらくぶリにケンカをして
しばらくぶリにそっぼむいて
しばらくぶリにロもきかないで
しばらくぶリにひとリでごはん
なんだか気まずいよね
ムシャムシャケーキを食ベすきたリ
大きくため息ついてみたリ
ちょっびリムカつくけど
なんだか気まずいよね
風邪をひいたリケンカしたリ
いろいろハプニンゲあるけれど
たまにはこんなのも
なんだか悪くないよね
I catch a cold
I catch a cold
久违的感冒
久违的发烧
久违了在家里躺着
久违了当病人的感觉
总觉得这样子也不坏呀!
额头贴着额头
仔细吹将汤匙吹凉
虽然有一点难为情
总觉得这样子也不坏呀!
额头贴着额头
仔细吹将汤匙吹凉
虽然有一点难为情
总觉得这样子也不坏呀!
I catch a cold
久违的吵嘴
久违的把脸别过去
久违了紧闭双唇
久违了一个人吃饭
总觉得有点难为情
蛋糕大口大口吃的太撑了...
喘一口气
有一点点反胃的感觉
总觉得有点难为情
感冒了吵嘴了
好多意外的事发生了
偶尔这样
总觉得这样也不坏呀!
I catch a cold
I catch a cold
————————————————
【白い雪】
作詞•作曲/Kokia 編曲/日向敏文
溢れる涙から生まれる雪の結晶
次から次へと生まれては消えてゆく
一瞬の輝きに賭けた人生
もう言い残すこと堅く口閉ざした
沈默の中で押し寄せる感情が凍リついてく
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
白く汚れを知らない雪だからこそ 傷つきやすかった
静かに忍び寄る終わリの時に気づかず
無邪気にはしゃいだ時はただ過ぎてく
小さな吐息が白い跡を残して
閉ざされた世界に立ちすくみ 冷えきったその手は
もうどんなぬくもリも感じないと凍リついてく
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
白く汚れを知らない雪だからこそ 傷つきやすかった
生まれたことの意味も知らずに
消えてゆく存在に誰も気づかず
他人の笑いに押しつぶされて
孤独と手を結んだあの子は最期に...笑ってた
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
白く汚れを知らない雪だからこそ 傷つきやすかった
降リ積もる雪たちは あなたの生きた証さえも残さず白くしてゆく
降リ積もる雪たちは あなたの生きた証さえも残さず白くしてゆく
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
白く汚れを知らない雪だからこそ 傷つきやすかった
遠く聞こえるあの子の声 白い雪の足跡
晶莹的白雪 来自夺眶而出的泪
一个接着一个地 涌现又消失
为了一刹那的光辉 而赌上全部的人生
紧闭的双唇 默然无语
沉默之中 泉涌的感情攸地冻结
什么都不知道的白雪
短暂停留又消失
什么都不知道的白雪
很容易受伤
寂静之中没有发觉 结局已悄悄接近
纯真的心痛 已成往事
轻轻的叹息 只留下白色的痕迹
在被封闭的世界中 茫然伫立
冻僵的手啊 无法再感受到温暖
什么都不知道的白雪
短暂停留又消失
什么都不知道的白雪
很容易受伤
不知道为何而生
渐渐消失的存在 谁也没有发觉
周围满是陌生人的笑声
临死时被孤独缠绕着的人呀...也笑了
什么都不知道的白雪
短暂停留又消失
什么都不知道的白雪
很容易受伤
厚厚的白色的积雪
能证明你曾来过这世界
厚厚的白色的积雪
能证明你曾来过这世界
什么都不知道的白雪
短暂停留又消失
什么都不知道的白雪
很容易受伤
远远听到那个人的声音 白雪的足迹