coldplay----一个自我进化的乐团
先从开头来讲吧!sweep the street我倒是更加赞同,有人翻译成:王朝没落之后,国王独自巡视自己即将易主的国土。有人把歌词往宗教上套,我认为想的太多,没必要去趟宗教这趟混水,要知道这是连一些老外都说不清的东西。所以,sweep the street就没必要想成上帝发洪水清洗大地了。 另外,个人认为这首歌要说的是一个国王经历王朝的建立到王朝被推翻的整个过程。打天下时,天下一呼百应,(sea would rise when i have the world,有可能会让人联想到摩西分开大海的典故,其实只是说明权利巨大而已)。一旦大权在握(the moment I held the key),我就被封闭在了自己建造的密室之中,大门关上,一个自毁机制开始启动了。我的耳目都闭塞了,周围没有一句真言(never an honest word)。我开始听到历史轮回的残酷声音,jerusalem bell a ringing ,roman cavalry choirs are singing,此刻只有我远在他乡的布道者才是我的明镜和庇护。但一切为时已经晚,革命者等不及用我的人头来装盘了(revolutionaries wait for may head in silver plate)。早知道有今天,谁又想成为王呢!(who would ever want to be a king?)
觉得从某种角度来讲,coldplay的命运有点像王的命运,一旦坐上王的位置,就将闭塞耳目,不知道往哪里走,只有不断反省自己,不断革命,让歌迷成为自己的missionaries,成为自己的明镜,成为自己的庇护,才能延续生命!
之后贴上来自songmeanings.net上的国外的解释(我也比较赞同)
Given that this album seems to revolve around the theme of celebrating life (Viva la Vida) and revolutions (the cover art depicts the French Revolution by Delacroix), I think this song embodies the nature of revolutions. The lyrics to this song seem to refer to revolutions in history thus far, about kings, queens, emperors, and other rulers who fall from high places after revolutions from below. The French Revolution, the Chinese Revolution, the Russian Revolution, and the British Civil Wars in the 17th century all come to mind when I hear these lyrics. Each revolution overthrew a powerful central government, with a powerful head of state in a violent and bloody fashion (think "heads on a silver plate"). These lyrics are telling their stories from the point of view of the fallen leader, in a very poetic way, but the message is essentially "Oh, who would ever want to be king?" Because revolutions have occurred over and over in history, and they will continue to occur, but such is the story of life and of humanity.
In a way, the sound of this album is a "revolution" from previous works of Coldplay. The inclusion of instrumentals and choir-like vocals is quite a departure from their previous works. So, to me, this song is about celebrating revolutions of every form -- political, economic, social, and especially artistic. Because without revolutions, there would be no progress. And this fourth album is part of Coldplay's progress.
觉得从某种角度来讲,coldplay的命运有点像王的命运,一旦坐上王的位置,就将闭塞耳目,不知道往哪里走,只有不断反省自己,不断革命,让歌迷成为自己的missionaries,成为自己的明镜,成为自己的庇护,才能延续生命!
之后贴上来自songmeanings.net上的国外的解释(我也比较赞同)
Given that this album seems to revolve around the theme of celebrating life (Viva la Vida) and revolutions (the cover art depicts the French Revolution by Delacroix), I think this song embodies the nature of revolutions. The lyrics to this song seem to refer to revolutions in history thus far, about kings, queens, emperors, and other rulers who fall from high places after revolutions from below. The French Revolution, the Chinese Revolution, the Russian Revolution, and the British Civil Wars in the 17th century all come to mind when I hear these lyrics. Each revolution overthrew a powerful central government, with a powerful head of state in a violent and bloody fashion (think "heads on a silver plate"). These lyrics are telling their stories from the point of view of the fallen leader, in a very poetic way, but the message is essentially "Oh, who would ever want to be king?" Because revolutions have occurred over and over in history, and they will continue to occur, but such is the story of life and of humanity.
In a way, the sound of this album is a "revolution" from previous works of Coldplay. The inclusion of instrumentals and choir-like vocals is quite a departure from their previous works. So, to me, this song is about celebrating revolutions of every form -- political, economic, social, and especially artistic. Because without revolutions, there would be no progress. And this fourth album is part of Coldplay's progress.