椎名林檎 - ありあまる富『满贯财富』
椎名林檎 - ありあまる富『满贯财富』 作詩:椎名林檎 作曲:椎名林檎 翻译:時雨 僕らが手にしている富は見えないよ『我们撰于手中的财富 无形可辨』 彼らは奪えないし壊すこともない『他人无法掠夺也无法将其毁坏』 世界はただ妬むばっかり『世界仅仅只是充斥着嫉妒』 もしも彼らが君の何かを盗んだとして『假使他人盗取了你的某些什么』 それはくだらないものだよ『那也定是无足轻重之物』 返して貰うまでもない筈『根本无须讨回』 何故なら価値は生命に従って付いている『只因价值是紧随着生命而存在』 彼らが手にしている富は買えるんだ『他人撰于手中的财富是可购买的』 僕らは数えないし失くすこともない『我们无从细数也不曾遗失』 世界はまだ不幸だってさ『都说世界 依然还是不幸的』 もしも君が彼らの言葉に嘆いたとして『倘若你因他们的话语而叹气』 それはつまらないことだよ『那也定是毫无意义之事』 なみだ流すまでもない筈『根本无须流泪』 何故ならいつも言葉は嘘を孕んでいる『只因话语总是孕育着谎言』 君の影が揺れている『你的身影摇曳』 今日限り逢える日時計『唯有今天能遇见的日晷』 何時もの夏がすぐそこにある証『证明着曾几何时的那个夏天依然近在咫尺』 君の喜ぶものはありあまるほどにある『令你感到喜悦的一切数不胜数』 すべて君のもの『你所拥有所有一切』 笑顔を見せて『都赋予你笑颜』 もしも彼らが君の何かを盗んだとして『假使他人盗取了你的某些什么』 それはくだらないものだよ『那也定是无足轻重之物』 返して貰うまでもない筈『根本无须讨回』 何故なら価値は生命に従って付いている『只因价值是紧随着生命而存在』 ほらね君には富が溢れている『看 你的财富如此充裕』