忽尔今夏 谁谓河广

画图时最好选一首单曲循环的歌,一直听一直听,情绪不起伏,方便平静的对待每一条线,每一个图层。今晨选藤田惠美the water is wide,循环几次突然想起海莉.韦斯特拉唱过的版本,于是翻出那一首来听,一遍尚未竟,惆怅已满怀。
忽尔今夏。
上一个盛夏,毕业,无所事事,挥霍光阴,不知有汉,无论魏晋。
每天在同一家书店从早到晚,见人来人往,心里起伏,关乎离愁。
深夜在安静的店里晃,凝神听背景音乐,那个夏天,先是simple things,永恒的lisa ono,很喜欢的just besides u,7月29日夜里突然听到the water is wide,却不是听惯的藤田惠美的版本,2006年的夏天,一个人,厦大临海的宿舍有风吹进,一遍一遍的单曲循环,翻书看,想起来的那个暑假,是藤田惠美平静柔和的声音,远远的可以从窗子看见的大海,还有歌里的wide water。
为了那天听到的这一首,特意买下的cd,翻录到电脑里,存在mp3里,单曲循环无数次。
依旧记得,那是夏天里我在彼地买下的最后一张cd。
海莉.韦斯特拉的声音高亢清越悠长,听这一首,好像五月或者十月清晨的微凉的风拂过,也像初秋傍晚站在海水里感到的清凉。
回去短租的住处的深夜,走在昏暗的小巷,抬头会看见微微闪烁的星,终归是异乡,单曲循环此一首,满是凄凉意。
辽远清澈的声音在耳边回响,在眼前幻化一片海,空旷,一只小船,却在我无法企及之处。
欲棹小舟寻旧事,无处问,水连天。
温柔的唱腔,配乐里悠扬的风笛,和缓的钢琴,抚慰夏天里渐渐沉重的心。
最后她唱,fade away like morning dew。
露珠消失之前,也有短暂的晶莹。
那个夏天默默背许多遍越人歌,诗里有水有船有歌声,只是没有圆满结局。
在传说里他们喜欢加上美满的结局
只有我才知道 隔着雾湿的芦苇
我是怎样目送着你渐渐远去
当灯火逐盏熄灭 歌声停歇
在黑暗的河流上被你所遗落了的一切
终于 只能成为
星空下被多少人静静传诵着的
你的昔日 我的昨夜
席慕蓉的此篇,缘此一句"山有木兮木有枝兮 心悦君兮君不知 "
知又如何,不知又如何,起起落落只在自己心里。
我也无非只是个凉薄无情更无义的人而已。
谁谓河广,一苇杭之。呵,怎能?怎能...
在水一方,在水中央,在水之湄,在水中坻,在水之涘,在水中沚。总之,都在我到不了的地方,不擅登高,不擅涉水,无小舟,无双翼,远远的看着,怅然的想想,有教养的孩子不久留。
那一张还没有着色就废掉的画,那一朵还没开就谢去的花。
那样仓促的一个夏季,那样不经心的一次别离。
还有这一首在转年的夏天到来之时,偶然想起,听之怆然的
the water is wide
属于大学毕业的夏天的,最惆怅的回忆。
忽尔今夏,亦舒用作小说的名字,安静的几个字里,去年,今年。
2006年的夏天,2008年的夏天,2009年的夏天,明天正式开始。
Give me a boat that will carry two,then i can get it over no matter how wide the water is.
SO I CAN.
But how can i find it? Who knows?
[附注]:去年夏天最感慨之时随手翻译的歌词,一并写在这里吧。
The water is wide, I cannot get over.
And neither have I wings to fly.
Give me a boat that will carry two.
And both shall row, my love and I.
Where love is planted Oh there it grows.
It grows and blossoms like a rose.
It has a sweet and pleasant smell.
No flower on earth can it excel.
The ship there is and she sails the sea.
She's loaded deep as deep can be.
But not so deep as the love I'm in.
I know not if I sink or swim.
Oh love is gentle, love is kind.
The sweetest flower when first it's new.
But love grows old and waxes cold.
And fades away like morning dew.
海水宽阔无边,我怎能横渡 亦无翅膀一双,让我飞翔
请予我小船一只,两人可乘 我愿和我的爱人一起远航
爱在播种的地方缓缓生长 像玫瑰绽放
甜美复芬芳 世间无花可比肩
海上一只小船在航行 她已满载到极致
只尚不及我的爱 不知我将沉溺或是勇渡
爱很温柔,爱很和善 初开的花甜美非常
惟爱渐老蜡渐冷 譬如朝露 终将逝去
-----------关于时光流逝感慨的分割线-----------
五四运动九十周年,系馆对面的小剧场举行着zju的大合唱。想起十年前,我还是高中生,学校也有一个相似的活动,我们穿白衫黑裙黑鞋,一脸稚气的唱同一首歌。
今天穿一件过膝裙子,中袖衬衫,配合着五四青年的发型,大学时候,良子同学说我是五四青年,一次我们活动的展板,还把这个称谓写到展板上,直到大五快毕业,每次路过系馆的走廊,都看见那展板。
我们毕业也快一年。
高中时候喜欢在作文里抒情的写一句话:“往事像波光映照的河面,我选取闪亮的,珍藏心间。”
我选取闪亮的,珍藏心间。
他们说在水中放进 一块小小的明矾 就能沉淀出所有的 渣滓
那么如果 如果在我们的心中放进 一首诗 是不是也可以 沉淀出所有的昨日
沉淀出所有的昨日。
忽尔今夏。
上一个盛夏,毕业,无所事事,挥霍光阴,不知有汉,无论魏晋。
每天在同一家书店从早到晚,见人来人往,心里起伏,关乎离愁。
深夜在安静的店里晃,凝神听背景音乐,那个夏天,先是simple things,永恒的lisa ono,很喜欢的just besides u,7月29日夜里突然听到the water is wide,却不是听惯的藤田惠美的版本,2006年的夏天,一个人,厦大临海的宿舍有风吹进,一遍一遍的单曲循环,翻书看,想起来的那个暑假,是藤田惠美平静柔和的声音,远远的可以从窗子看见的大海,还有歌里的wide water。
为了那天听到的这一首,特意买下的cd,翻录到电脑里,存在mp3里,单曲循环无数次。
依旧记得,那是夏天里我在彼地买下的最后一张cd。
海莉.韦斯特拉的声音高亢清越悠长,听这一首,好像五月或者十月清晨的微凉的风拂过,也像初秋傍晚站在海水里感到的清凉。
回去短租的住处的深夜,走在昏暗的小巷,抬头会看见微微闪烁的星,终归是异乡,单曲循环此一首,满是凄凉意。
辽远清澈的声音在耳边回响,在眼前幻化一片海,空旷,一只小船,却在我无法企及之处。
欲棹小舟寻旧事,无处问,水连天。
温柔的唱腔,配乐里悠扬的风笛,和缓的钢琴,抚慰夏天里渐渐沉重的心。
最后她唱,fade away like morning dew。
露珠消失之前,也有短暂的晶莹。
那个夏天默默背许多遍越人歌,诗里有水有船有歌声,只是没有圆满结局。
在传说里他们喜欢加上美满的结局
只有我才知道 隔着雾湿的芦苇
我是怎样目送着你渐渐远去
当灯火逐盏熄灭 歌声停歇
在黑暗的河流上被你所遗落了的一切
终于 只能成为
星空下被多少人静静传诵着的
你的昔日 我的昨夜
席慕蓉的此篇,缘此一句"山有木兮木有枝兮 心悦君兮君不知 "
知又如何,不知又如何,起起落落只在自己心里。
我也无非只是个凉薄无情更无义的人而已。
谁谓河广,一苇杭之。呵,怎能?怎能...
在水一方,在水中央,在水之湄,在水中坻,在水之涘,在水中沚。总之,都在我到不了的地方,不擅登高,不擅涉水,无小舟,无双翼,远远的看着,怅然的想想,有教养的孩子不久留。
那一张还没有着色就废掉的画,那一朵还没开就谢去的花。
那样仓促的一个夏季,那样不经心的一次别离。
还有这一首在转年的夏天到来之时,偶然想起,听之怆然的
the water is wide
属于大学毕业的夏天的,最惆怅的回忆。
忽尔今夏,亦舒用作小说的名字,安静的几个字里,去年,今年。
2006年的夏天,2008年的夏天,2009年的夏天,明天正式开始。
Give me a boat that will carry two,then i can get it over no matter how wide the water is.
SO I CAN.
But how can i find it? Who knows?
[附注]:去年夏天最感慨之时随手翻译的歌词,一并写在这里吧。
The water is wide, I cannot get over.
And neither have I wings to fly.
Give me a boat that will carry two.
And both shall row, my love and I.
Where love is planted Oh there it grows.
It grows and blossoms like a rose.
It has a sweet and pleasant smell.
No flower on earth can it excel.
The ship there is and she sails the sea.
She's loaded deep as deep can be.
But not so deep as the love I'm in.
I know not if I sink or swim.
Oh love is gentle, love is kind.
The sweetest flower when first it's new.
But love grows old and waxes cold.
And fades away like morning dew.
海水宽阔无边,我怎能横渡 亦无翅膀一双,让我飞翔
请予我小船一只,两人可乘 我愿和我的爱人一起远航
爱在播种的地方缓缓生长 像玫瑰绽放
甜美复芬芳 世间无花可比肩
海上一只小船在航行 她已满载到极致
只尚不及我的爱 不知我将沉溺或是勇渡
爱很温柔,爱很和善 初开的花甜美非常
惟爱渐老蜡渐冷 譬如朝露 终将逝去
-----------关于时光流逝感慨的分割线-----------
五四运动九十周年,系馆对面的小剧场举行着zju的大合唱。想起十年前,我还是高中生,学校也有一个相似的活动,我们穿白衫黑裙黑鞋,一脸稚气的唱同一首歌。
今天穿一件过膝裙子,中袖衬衫,配合着五四青年的发型,大学时候,良子同学说我是五四青年,一次我们活动的展板,还把这个称谓写到展板上,直到大五快毕业,每次路过系馆的走廊,都看见那展板。
我们毕业也快一年。
高中时候喜欢在作文里抒情的写一句话:“往事像波光映照的河面,我选取闪亮的,珍藏心间。”
我选取闪亮的,珍藏心间。
他们说在水中放进 一块小小的明矾 就能沉淀出所有的 渣滓
那么如果 如果在我们的心中放进 一首诗 是不是也可以 沉淀出所有的昨日
沉淀出所有的昨日。