再翻一首 Bella Luna
Bella Luna
曼妙之月
Mystery the moon
a hole in the sky
a supernatural nightlight
so full but often right
a pair of eyes a closing one
a chosen child of golden sun
a marble dog that chases cars
to farthest reaches of the beach and
far beyond into the swimming sea of stars
神秘莫测的月亮,
是那空中深邃的洞壑,
是那扑朔迷离的夜色,
盈满如此,依旧如斯,
是那一阖一现的明媚双眸,
是那阿波罗唯一相中的幸运儿,
是那琉璃玉兽,追随那宝马雕车,
直到天涯海角,直到银河九霄。
the cosmic fish they love to kiss
they're giving birth to constellations
no riffs and oh no reservation
if they should fall you'd get a wish or dedication
may i suggest you get the best
for nothing less than you and i
let's take a chance as this romance is rising
oh before we lose the lighting
oh bella bella please
bella you beautiful luna
oh bella do what you do
星空中鱼儿依偎成双,
绮丽幻化成恒美星座。
不紧不漫,悠然自若,
如果有朝一日从天陨落,
夙愿或是奉献由你掌握,
那我祝你如偿所愿,
因为你我是如此相濡以沫。
让我们趁浪漫氤氲而生,
在幸运之光消逝前一秒,
让命运之神为我投一票。
噢,曼妙的月啊,
你那摄人的魅力啊,
今夜无法自己…
you are an illuminated anchor
of leagues to infinite number
a crashing waves and breaking thunder
tiding the ebb and flows of hunger
you're dancing naked there for me
you expose all memory
you make the most of boundary
you're the ghost of royalty imposing love
you are the queen and king combining everything
intertwining like a ring around the finger of a girl
i'm just a singer, you're the world
all i can bring ya
is the language of a lover
(the language the language the language of love)
bella luna
my beautiful beautiful moon uh
how you swoon me like no other
你是那光明的使者,
浩瀚众生由你恩泽,
在破浪时刻,与雷鸣相合,
唱着欲望那潮起潮落之歌。
你轻踏舞步,为我义无反顾,
掀开所有记忆之幕,
视所有束缚如无物。
你是凌驾于灵魂的无上之爱,
你是国王与王后拥揽世间一切,
你是那枚纤纤玉手上挥之不去的命运之戒。
我只献词一阙,而你是这全世界,
我所能证明的,
唯有爱人的话语最真切,
噢,曼妙的月啊,
我最美,最妙的月啊,
你怎么能让我如此神魂颠倒…
may i suggest you get the best
of your wish may i insist
that no contest for little you or smaller i
a larger chance said but all them may lie
on the rise, on the brink of our lives
请允许我祝你如偿所愿,
请相信我对此坚持不变,
何必再斤斤计较,
你的渺小和我的微不足道,
命运之神或许会再次垂怜,
在生命的每次起起落落间,
若隐若现…
bella please
bella you, beautiful luna
oh bella do what you do
bella luna, my beautiful beautiful moon
how you swoon me like no other, oh oh oh
噢,曼妙的月啊,
你那摄人的魅力啊,
今夜无法自己…
我最美,最妙的月啊,
你怎么能让我如此神魂颠倒…噢…
曼妙之月
Mystery the moon
a hole in the sky
a supernatural nightlight
so full but often right
a pair of eyes a closing one
a chosen child of golden sun
a marble dog that chases cars
to farthest reaches of the beach and
far beyond into the swimming sea of stars
神秘莫测的月亮,
是那空中深邃的洞壑,
是那扑朔迷离的夜色,
盈满如此,依旧如斯,
是那一阖一现的明媚双眸,
是那阿波罗唯一相中的幸运儿,
是那琉璃玉兽,追随那宝马雕车,
直到天涯海角,直到银河九霄。
the cosmic fish they love to kiss
they're giving birth to constellations
no riffs and oh no reservation
if they should fall you'd get a wish or dedication
may i suggest you get the best
for nothing less than you and i
let's take a chance as this romance is rising
oh before we lose the lighting
oh bella bella please
bella you beautiful luna
oh bella do what you do
星空中鱼儿依偎成双,
绮丽幻化成恒美星座。
不紧不漫,悠然自若,
如果有朝一日从天陨落,
夙愿或是奉献由你掌握,
那我祝你如偿所愿,
因为你我是如此相濡以沫。
让我们趁浪漫氤氲而生,
在幸运之光消逝前一秒,
让命运之神为我投一票。
噢,曼妙的月啊,
你那摄人的魅力啊,
今夜无法自己…
you are an illuminated anchor
of leagues to infinite number
a crashing waves and breaking thunder
tiding the ebb and flows of hunger
you're dancing naked there for me
you expose all memory
you make the most of boundary
you're the ghost of royalty imposing love
you are the queen and king combining everything
intertwining like a ring around the finger of a girl
i'm just a singer, you're the world
all i can bring ya
is the language of a lover
(the language the language the language of love)
bella luna
my beautiful beautiful moon uh
how you swoon me like no other
你是那光明的使者,
浩瀚众生由你恩泽,
在破浪时刻,与雷鸣相合,
唱着欲望那潮起潮落之歌。
你轻踏舞步,为我义无反顾,
掀开所有记忆之幕,
视所有束缚如无物。
你是凌驾于灵魂的无上之爱,
你是国王与王后拥揽世间一切,
你是那枚纤纤玉手上挥之不去的命运之戒。
我只献词一阙,而你是这全世界,
我所能证明的,
唯有爱人的话语最真切,
噢,曼妙的月啊,
我最美,最妙的月啊,
你怎么能让我如此神魂颠倒…
may i suggest you get the best
of your wish may i insist
that no contest for little you or smaller i
a larger chance said but all them may lie
on the rise, on the brink of our lives
请允许我祝你如偿所愿,
请相信我对此坚持不变,
何必再斤斤计较,
你的渺小和我的微不足道,
命运之神或许会再次垂怜,
在生命的每次起起落落间,
若隐若现…
bella please
bella you, beautiful luna
oh bella do what you do
bella luna, my beautiful beautiful moon
how you swoon me like no other, oh oh oh
噢,曼妙的月啊,
你那摄人的魅力啊,
今夜无法自己…
我最美,最妙的月啊,
你怎么能让我如此神魂颠倒…噢…