亡命之徒
Eagles,他们真的老了,可歌曲还是那么精彩。藤田惠美、平井坚、西城男孩等等许多歌手都翻唱过这首著名的《亡命之徒》,前者清新,后者流畅,只是都没有老鹰乐队的原唱那样低沉、那样感人至深。
Eagles的歌总有些迷幻一样的比喻,当初那首同样有名的《加州旅馆》(Hotel Califonia)也是如此,有过相当的经历才会品出些许滋味。
亡命之徒,自能享受到被整个世界放逐的快乐,可你又无法真正绝望,像一个亡命之徒一样去押最后的赌注,所以你只能伤感,把一段感情化为文字,把一段心痛化为回忆。或许,这就是那么多的人喜欢唱这首歌、喜欢指责亡命徒的原因……
Desperado
Desperado, why don′t you come to your senses?
you been out ridin′ fences for so long now
oh, you′re a hard one
i know that you got your reasons
these things that are pleasin′ you
can hurt you somehow
don′ you draw the queen of diamonds, boy
she′ll beat you if she′s able
you know the queen of heats is always your best bet
now it seems to me, some fine things
have been laid upon your table
but you only want the ones that you can′t get
desperado, oh, you ain′t gettin′ no youger
your pain and your hunger, they′re drivin′ you home
and freedom, oh freedom well, that′s just some people talkin′
your prison is walking through this world all alone
don′t your feet get cold in the winter time?
the sky won′t snow and the sun won′t shine
it′s hard to tell the night time from the day
you′re loosin′ all your highs and lows
ain′t it funny how the feeling goes away?
desperado, why don′t you come to your senses?
come down from your fences, open the gate
it may be rainin′, but there′s a rainbow above you
you better let somebody love you, before it′s too late
译文
亡命之徒,你为何执迷不悟? 你已经将自己隔离在藩篱之外太久
喔,你是个固执的家伙。但是我知道你有你自己的理由
但那些令你欢欣的事情总有一天会伤害你
你不拿走方块皇后那张牌吗,男孩?(方块皇后代表暴力)
若有机会她就会来攻击你
你知道红心皇后一直是你最好的一张牌(红心皇后代表仁慈)
在我看来现在这些好东西早已摆在你面前,但你却只要那些得不到的
亡命之徒,噢,你已经不再年轻。
你的苦痛,你的饥饿,它们正催促你的归程
自由啊,自由,那只是一般人的说法,独自行走天涯就是你的囚笼
冬日里你的双脚不感觉寒冷吗?
天空不下雪,太阳也不照耀,简直无法分辨白天或黑夜
你的人生已一无所有,这种失去的感觉不是让人啼笑皆非?
亡命之徒,你为何执迷不悟?走出你的藩篱,打开心门
外面也许在下雨,但彩虹就在你的天上
最好开始接受别人的爱,以免为时已晚,事不宜迟
Eagles的歌总有些迷幻一样的比喻,当初那首同样有名的《加州旅馆》(Hotel Califonia)也是如此,有过相当的经历才会品出些许滋味。
亡命之徒,自能享受到被整个世界放逐的快乐,可你又无法真正绝望,像一个亡命之徒一样去押最后的赌注,所以你只能伤感,把一段感情化为文字,把一段心痛化为回忆。或许,这就是那么多的人喜欢唱这首歌、喜欢指责亡命徒的原因……
Desperado
Desperado, why don′t you come to your senses?
you been out ridin′ fences for so long now
oh, you′re a hard one
i know that you got your reasons
these things that are pleasin′ you
can hurt you somehow
don′ you draw the queen of diamonds, boy
she′ll beat you if she′s able
you know the queen of heats is always your best bet
now it seems to me, some fine things
have been laid upon your table
but you only want the ones that you can′t get
desperado, oh, you ain′t gettin′ no youger
your pain and your hunger, they′re drivin′ you home
and freedom, oh freedom well, that′s just some people talkin′
your prison is walking through this world all alone
don′t your feet get cold in the winter time?
the sky won′t snow and the sun won′t shine
it′s hard to tell the night time from the day
you′re loosin′ all your highs and lows
ain′t it funny how the feeling goes away?
desperado, why don′t you come to your senses?
come down from your fences, open the gate
it may be rainin′, but there′s a rainbow above you
you better let somebody love you, before it′s too late
译文
亡命之徒,你为何执迷不悟? 你已经将自己隔离在藩篱之外太久
喔,你是个固执的家伙。但是我知道你有你自己的理由
但那些令你欢欣的事情总有一天会伤害你
你不拿走方块皇后那张牌吗,男孩?(方块皇后代表暴力)
若有机会她就会来攻击你
你知道红心皇后一直是你最好的一张牌(红心皇后代表仁慈)
在我看来现在这些好东西早已摆在你面前,但你却只要那些得不到的
亡命之徒,噢,你已经不再年轻。
你的苦痛,你的饥饿,它们正催促你的归程
自由啊,自由,那只是一般人的说法,独自行走天涯就是你的囚笼
冬日里你的双脚不感觉寒冷吗?
天空不下雪,太阳也不照耀,简直无法分辨白天或黑夜
你的人生已一无所有,这种失去的感觉不是让人啼笑皆非?
亡命之徒,你为何执迷不悟?走出你的藩篱,打开心门
外面也许在下雨,但彩虹就在你的天上
最好开始接受别人的爱,以免为时已晚,事不宜迟