甩饼听「Seasons in the sun」

对外国音乐确实不太有研究 所以有可能写错些东西
请大家见谅并指出
接触Seasons in the sun这首歌可算是很晚了
高三才真正听完这首歌 班上一个女同学借给我的VCD
我通常对於曲作流畅并传唱度较高的歌甚爱
所以这首歌对於我来说是很抢耳的
非常流畅的曲子有一点怀旧的感觉
Westlife的声音辨识度也比较高 声音比较清爽
对於这首歌 我比较倾向地觉得它偏向民谣
流行的成分多多少少会有 但是在曲作的结构上却十分的民谣化
这可能主要归功于此曲历史悠久
到Westlife这里才把它完全地推广给全世界
比较复古的这首歌
同时运用了Westlife家乡优美的乐器——苏格兰风笛
我一直喜欢苏格兰风笛的声音 复古 悠扬 有点苍凉
但并不代表苏格兰就贯穿于此歌整体 那样就使其庸俗化了
苏格兰风笛只在intro和最后一段的chrous用到了
引入主题 再升华主题 最后带著渐出的chrous消失在耳中
像是被风轻轻地吹远
在第二段和最后的chrous中
运用了复调 每次都要往上提一个音阶
这种好比canon的作曲方式 通常表现激昂之下不为人知的哀愁
刚好跟本歌的词形成了衔接
最后 我真的觉得这首歌乃神曲的地方就是本歌歌词的典故
虽然对於这个典故的真实性争议不断
但我确实把它当成了这首歌歌词的来源
具体就不贴在这里了
有兴趣的朋友可以去Seasons In The Sun的百科查看来源二
根据那个来源说法 这首Seasons in the sun是一封遗书
Seasons in the sun
goodbye to you my trusted friend
we've know each other since we were nine or ten
together we've climbed hills and trees
learned of love and abc's
skinned our hearts and skinned our knees
goodbye my friend it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
now that spring is in the air
pretty girls are everywhere
think of me and i'll be there
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the hills that we clim!
bed were just seasons out of time
goodbye papa please pray for me
i was the black sheep of the family
you tried to reach me right from wrong
too much wine and too much song
wonder how i got along
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
goodbye michelle my little one
you gave me love and helped me find the sun
and every time theat i was down
you would always come around
and get my feet back on the ground
goodbye michelle it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
now that the spring is in the air
with the flowers everywhere
i wish that we could both be there
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the hills that we clim!
bed were just seasons out of time
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
再见了 我忠实的朋友
我们从孩提时就已相识相知
我们一起爬山爬树
学会去爱和其他基本知识
我们心意相同情同手足
再见了朋友,我实在不愿意离去
当所有的鸟儿在天空歌唱
空气中弥漫着春天的气息
到处是漂亮的女孩
想我了我就会与你同在
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但我们一起爬山
的那些日子已经逝去
再见了爸爸 请为我祈祷
我是家里的害群之马
你费尽心思教我明辨是非
我却沉醉于歌酒狂欢中
真不知道我以前是如何过日子的
再见了爸爸 我实在不愿意离去
当所有的鸟儿在天空歌唱
空气中弥漫着春天的气息
小孩子在到处嬉戏
当你看见他们我就会与你同在
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
再见了蜜雪儿 我的小可爱
你给了我爱 帮我找到希望
每当我意志消沉时
你总会来到我的身边
鼓励我振作起来
再见了蜜雪儿 我实在不愿意离去
当所有的鸟儿在天空歌唱
空气中弥漫着春天的气息
到处都是美丽的花朵
我希望我们都在那儿欢聚
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但我们一起爬山
的那些日子已经逝去
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
请大家见谅并指出
接触Seasons in the sun这首歌可算是很晚了
高三才真正听完这首歌 班上一个女同学借给我的VCD
我通常对於曲作流畅并传唱度较高的歌甚爱
所以这首歌对於我来说是很抢耳的
非常流畅的曲子有一点怀旧的感觉
Westlife的声音辨识度也比较高 声音比较清爽
对於这首歌 我比较倾向地觉得它偏向民谣
流行的成分多多少少会有 但是在曲作的结构上却十分的民谣化
这可能主要归功于此曲历史悠久
到Westlife这里才把它完全地推广给全世界
比较复古的这首歌
同时运用了Westlife家乡优美的乐器——苏格兰风笛
我一直喜欢苏格兰风笛的声音 复古 悠扬 有点苍凉
但并不代表苏格兰就贯穿于此歌整体 那样就使其庸俗化了
苏格兰风笛只在intro和最后一段的chrous用到了
引入主题 再升华主题 最后带著渐出的chrous消失在耳中
像是被风轻轻地吹远
在第二段和最后的chrous中
运用了复调 每次都要往上提一个音阶
这种好比canon的作曲方式 通常表现激昂之下不为人知的哀愁
刚好跟本歌的词形成了衔接
最后 我真的觉得这首歌乃神曲的地方就是本歌歌词的典故
虽然对於这个典故的真实性争议不断
但我确实把它当成了这首歌歌词的来源
具体就不贴在这里了
有兴趣的朋友可以去Seasons In The Sun的百科查看来源二
根据那个来源说法 这首Seasons in the sun是一封遗书
Seasons in the sun
goodbye to you my trusted friend
we've know each other since we were nine or ten
together we've climbed hills and trees
learned of love and abc's
skinned our hearts and skinned our knees
goodbye my friend it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
now that spring is in the air
pretty girls are everywhere
think of me and i'll be there
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the hills that we clim!
bed were just seasons out of time
goodbye papa please pray for me
i was the black sheep of the family
you tried to reach me right from wrong
too much wine and too much song
wonder how i got along
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
goodbye michelle my little one
you gave me love and helped me find the sun
and every time theat i was down
you would always come around
and get my feet back on the ground
goodbye michelle it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
now that the spring is in the air
with the flowers everywhere
i wish that we could both be there
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the hills that we clim!
bed were just seasons out of time
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
we had joy we had fun we had seasons in the sun
but the wine and the song
like the seasons have all gone
再见了 我忠实的朋友
我们从孩提时就已相识相知
我们一起爬山爬树
学会去爱和其他基本知识
我们心意相同情同手足
再见了朋友,我实在不愿意离去
当所有的鸟儿在天空歌唱
空气中弥漫着春天的气息
到处是漂亮的女孩
想我了我就会与你同在
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但我们一起爬山
的那些日子已经逝去
再见了爸爸 请为我祈祷
我是家里的害群之马
你费尽心思教我明辨是非
我却沉醉于歌酒狂欢中
真不知道我以前是如何过日子的
再见了爸爸 我实在不愿意离去
当所有的鸟儿在天空歌唱
空气中弥漫着春天的气息
小孩子在到处嬉戏
当你看见他们我就会与你同在
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
再见了蜜雪儿 我的小可爱
你给了我爱 帮我找到希望
每当我意志消沉时
你总会来到我的身边
鼓励我振作起来
再见了蜜雪儿 我实在不愿意离去
当所有的鸟儿在天空歌唱
空气中弥漫着春天的气息
到处都是美丽的花朵
我希望我们都在那儿欢聚
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但我们一起爬山
的那些日子已经逝去
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节
但昔日的歌酒狂欢
犹如季节更迭已消逝
我们曾共享快乐
也曾共享阳光季节