【翻译】あなたに好きと言われたい 『好想你能对我说 我喜欢你』
奥華子 - あなたに好きと言われたい 好想你能对我说我喜欢你
作詞:奥華子 作曲:奥華子
翻译:時雨
追いかけて 追いかけても 『无论怎么追寻 再怎么追寻』
あなたの背中の端も見えない 『都寻不见你的身影』
一つだけ 願えるのなら 『如果仅仅只能许下一个愿望』
あなたに好きと言われたい 『我希望你能对我说 我喜欢你』
いつか笑って言ってくれたね 『你曾经笑着对我说』
あたしにはどんな事でも話せると 『你可以对我畅所欲言』
それがどれだけ残酷かを 『或许你并不知晓』
あなたは知るはずもないでしょう 『那是件多么残酷的事』
会えなくなるくらいなら 『如若无法再相见的话 倒不如』
自分の心に嘘をつくの 『对自己的心撒下谎言』
ずっと傍にいたい 『我想永远待在你的身边』
恋人じゃなくても 『就算不是恋人』
追いかけて 追いかけても 『无论怎么追寻 再怎么追寻』
あなたの背中の端も見えない 『都寻不见你的身影』
一度だけ 嘘でもいいから 『仅仅一次 即使是谎言也无所谓』
あなたに好きと言われたい 『好想你能对我说 我喜欢你』
もしも あの子になれるのなら 『倘若我是她的话』
やっぱりあたしはそれを選ぶでしょう 『我应该也会作出那样的选择』
人は守りたいものだけに 『人是否仅仅只是对想要守护的一切』
本当の嘘をつけるのかな 『才会撒下真正的谎言』
夜中の電話 急にゴメンネと 『夜里的电话 突然说句对不起』
いつもの声で あなたはずるいね 『用习以为常的声音 你真的很狡猾啊』
傍にいられないなら 『倘若你不能待在我的身边』
優しくしないで 『就不要对我那么温柔了』
もう二度と 戻れないなら 『如若已经无法再次重来』
あなたを抱き締められないなら 『如若不能再拥抱你』
この声も この体も 『这声音 这躯体』
あの時 捨てればよかった 『在那时 就该舍弃掉的』
会いたい ただそれだけで 『好想见你 仅此而已』
あたしを動かしているんです 『竟能驱使着我的脚步』
会えない ただそのことが 『无法见到 仅此而已』
全ての心をまどわしてゆくのでしょう 『竟扰乱了我的心』
追いかけて 追いかけても 『无论怎么追寻 再怎么追寻』
あなたの背中の端も見えない 『都寻不见你的身影』
もう二度と あなたの声で 『即使无法再次听到你亲口』
あたしを呼ばなくてもいいから 『呼唤我的名字也无妨 所以』
一つだけ 願えるのなら 『如果仅仅只能许下一个愿望』
あなたに好きと言われたい 『我希望你能对我说 我喜欢你』
作詞:奥華子 作曲:奥華子
翻译:時雨
追いかけて 追いかけても 『无论怎么追寻 再怎么追寻』
あなたの背中の端も見えない 『都寻不见你的身影』
一つだけ 願えるのなら 『如果仅仅只能许下一个愿望』
あなたに好きと言われたい 『我希望你能对我说 我喜欢你』
いつか笑って言ってくれたね 『你曾经笑着对我说』
あたしにはどんな事でも話せると 『你可以对我畅所欲言』
それがどれだけ残酷かを 『或许你并不知晓』
あなたは知るはずもないでしょう 『那是件多么残酷的事』
会えなくなるくらいなら 『如若无法再相见的话 倒不如』
自分の心に嘘をつくの 『对自己的心撒下谎言』
ずっと傍にいたい 『我想永远待在你的身边』
恋人じゃなくても 『就算不是恋人』
追いかけて 追いかけても 『无论怎么追寻 再怎么追寻』
あなたの背中の端も見えない 『都寻不见你的身影』
一度だけ 嘘でもいいから 『仅仅一次 即使是谎言也无所谓』
あなたに好きと言われたい 『好想你能对我说 我喜欢你』
もしも あの子になれるのなら 『倘若我是她的话』
やっぱりあたしはそれを選ぶでしょう 『我应该也会作出那样的选择』
人は守りたいものだけに 『人是否仅仅只是对想要守护的一切』
本当の嘘をつけるのかな 『才会撒下真正的谎言』
夜中の電話 急にゴメンネと 『夜里的电话 突然说句对不起』
いつもの声で あなたはずるいね 『用习以为常的声音 你真的很狡猾啊』
傍にいられないなら 『倘若你不能待在我的身边』
優しくしないで 『就不要对我那么温柔了』
もう二度と 戻れないなら 『如若已经无法再次重来』
あなたを抱き締められないなら 『如若不能再拥抱你』
この声も この体も 『这声音 这躯体』
あの時 捨てればよかった 『在那时 就该舍弃掉的』
会いたい ただそれだけで 『好想见你 仅此而已』
あたしを動かしているんです 『竟能驱使着我的脚步』
会えない ただそのことが 『无法见到 仅此而已』
全ての心をまどわしてゆくのでしょう 『竟扰乱了我的心』
追いかけて 追いかけても 『无论怎么追寻 再怎么追寻』
あなたの背中の端も見えない 『都寻不见你的身影』
もう二度と あなたの声で 『即使无法再次听到你亲口』
あたしを呼ばなくてもいいから 『呼唤我的名字也无妨 所以』
一つだけ 願えるのなら 『如果仅仅只能许下一个愿望』
あなたに好きと言われたい 『我希望你能对我说 我喜欢你』