爱的真谛啊~233

大半夜的狂躁症和抑郁症并发(其实已经并发了好几天了一 一
随手摸出来这张CD来听,结果发现歌词还挺有趣的(啊没错我特地抢了限量买回家之后就没怎么听过,来斜眼我吧别打我脸就行),大概就是用吸血鬼的口吻来嘲讽人类的爱情,开头那段尤其犀利
随便翻译一下,嗯……
挺好玩的
Consider this: the true meaning of love
我能相信你么,人类男孩?
你说,你爱我,哦我相信你所说的这句话。
可你的誓言到底有什么意义?
你理解中的所谓的“爱”
就像是个早已成为俗套的歌谣或是舞蹈
我简直毫无概念,无从了解
而你却将其称之为“罗曼司”。
各式截然不同的花朵
开放在我词义的花园之中 .. –
那么,就让我们来瞧瞧,你那美好的誓言
是否不过是个化学元素缺乏引起的精神失常症状?
它是否抵得上你所呼吸的空气
或者不过是浪费时间?
我所称之为“爱,彻底而真正的爱”,
你是否会将其称之为罪孽、或犯罪、或是其他类似的愚蠢借口?
现在,就让我来给你个小测试…-
我听过多少遍下面的这些句子:
“我多么的爱你,最亲爱的宝贝,我能为你而死,
就是现在,就在这里!”
啊没错,说这些话的人总能成功,可若是我就会回答:
这是对爱的亵渎,
因为这话说得太轻巧!
你能有足够的力量
陪伴我直到终结?
你是否能有足够的勇气为我而活下去,
达成我所有的愿望,我的命令?
你是否能为我对抗这整个世界,
抵御那些自认为上帝的医生,
掌击靠近我的神父,
或是其他所有来妨碍的人们?
你的爱是否足够真实,
让你能用尽全力
来迎合一个急切恳求,
一个庄重的终极愿望,为了正在苦痛中煎熬、在无助中垂死
正挣扎着,只祈求早日获得解脱的她,或是他,…-
你的“爱”是否能如同一个真正的朋友?!
如果我在眠床之上恸哭,我等待着,
不再憧憬毁灭,
如果我决定了终结之日,
你又是否能够成为那个最忠诚的人
破坏这层肉身的外壳,守卫我的卧房,
确认我能迅速而急促地死亡,
将我从这活地狱中解放。
你是否愿意赐予我这个神圣的礼物?
>> 神圣的是那些花朵
开放在暗夜中。
神圣的是那些毒药
让你能快速地死亡。
神圣的是引导者,
那位最忠实的朋友,
神圣的是他,
带来一切的终结。<<
现在你已经听完了我所要说的一切,告诉我:
你是否准备放手?!?
说:你是否能为我做到这一切,
你是否能达成我的愿望,我的价值?
因为这一切对我而言,就是爱的真谛!!!
Can I trust you, mortal boy?
You say, you love me; oh, sure you do.
But what exactly does this affirmation mean?
I do not have the slightest notion, no idea
Of what you understand by “LOVE” and other terms
As worn-out such as this old song and dance,
You call romance.
Quite different flowers grow indeed
In my small semantic garden…-
So, let us see, if your good vow
Is more than just some chemical imbalance.
Is it worth the air you breathe,
Or will it be just another waste of time with you?
What I call “love, precious and true”,
Would you refer to this as sin, or crime and all that silly crap?
Now, let me put you to the test…
How often have I heard these words:
“I love you so much, dearest dear, that I would die for you,
Right now, right here!”
Sure, doing this they’re sitting pretty, but I say:
PISS ON IT,
Because this way is far too easy!
But do you also have the strength
To be there for me till the end?
Would you have courage, live for me,
Respect my wishes, my decree?
Would you defend me against the world,
Fight the doctors playing God,
Slap your priests, if they came near,
Or anyone who interferes?!?
Is the version of your Love as true,
That you would use all means within your power
Just to meet the urgent plea, that solemn,
Final wish for dying of a helpless her or him,
Who lies in pain, who’s suffering,
Now only begging for the end…-
Is your “love” that of a TRUE FRIEND ?!
If I lay crying in my bed, waiting,
No longing for the end,
If I decide my time has come,
Would you then be that trustful one
To guard this chamber, break this shell,
And free me from this living hell,
By making sure my death is swift.
Would you grant me that SACRED GIFT ?!?
>> Blessed is the flower
That grows in the night
Blessed the poison
That helps you to die.
Blessed the guidance
Of the loyal friend,
Blessed is he,
Who brings the end.<<
Now that you’ve heard it, let me know:
Are you then willing to let go ?!?
Say: would you do all this for me,
Would you respect my wishes, my dignity?
Because that’s what LOVE means to me !!!
随手摸出来这张CD来听,结果发现歌词还挺有趣的(啊没错我特地抢了限量买回家之后就没怎么听过,来斜眼我吧别打我脸就行),大概就是用吸血鬼的口吻来嘲讽人类的爱情,开头那段尤其犀利
随便翻译一下,嗯……
挺好玩的
Consider this: the true meaning of love
我能相信你么,人类男孩?
你说,你爱我,哦我相信你所说的这句话。
可你的誓言到底有什么意义?
你理解中的所谓的“爱”
就像是个早已成为俗套的歌谣或是舞蹈
我简直毫无概念,无从了解
而你却将其称之为“罗曼司”。
各式截然不同的花朵
开放在我词义的花园之中 .. –
那么,就让我们来瞧瞧,你那美好的誓言
是否不过是个化学元素缺乏引起的精神失常症状?
它是否抵得上你所呼吸的空气
或者不过是浪费时间?
我所称之为“爱,彻底而真正的爱”,
你是否会将其称之为罪孽、或犯罪、或是其他类似的愚蠢借口?
现在,就让我来给你个小测试…-
我听过多少遍下面的这些句子:
“我多么的爱你,最亲爱的宝贝,我能为你而死,
就是现在,就在这里!”
啊没错,说这些话的人总能成功,可若是我就会回答:
这是对爱的亵渎,
因为这话说得太轻巧!
你能有足够的力量
陪伴我直到终结?
你是否能有足够的勇气为我而活下去,
达成我所有的愿望,我的命令?
你是否能为我对抗这整个世界,
抵御那些自认为上帝的医生,
掌击靠近我的神父,
或是其他所有来妨碍的人们?
你的爱是否足够真实,
让你能用尽全力
来迎合一个急切恳求,
一个庄重的终极愿望,为了正在苦痛中煎熬、在无助中垂死
正挣扎着,只祈求早日获得解脱的她,或是他,…-
你的“爱”是否能如同一个真正的朋友?!
如果我在眠床之上恸哭,我等待着,
不再憧憬毁灭,
如果我决定了终结之日,
你又是否能够成为那个最忠诚的人
破坏这层肉身的外壳,守卫我的卧房,
确认我能迅速而急促地死亡,
将我从这活地狱中解放。
你是否愿意赐予我这个神圣的礼物?
>> 神圣的是那些花朵
开放在暗夜中。
神圣的是那些毒药
让你能快速地死亡。
神圣的是引导者,
那位最忠实的朋友,
神圣的是他,
带来一切的终结。<<
现在你已经听完了我所要说的一切,告诉我:
你是否准备放手?!?
说:你是否能为我做到这一切,
你是否能达成我的愿望,我的价值?
因为这一切对我而言,就是爱的真谛!!!
Can I trust you, mortal boy?
You say, you love me; oh, sure you do.
But what exactly does this affirmation mean?
I do not have the slightest notion, no idea
Of what you understand by “LOVE” and other terms
As worn-out such as this old song and dance,
You call romance.
Quite different flowers grow indeed
In my small semantic garden…-
So, let us see, if your good vow
Is more than just some chemical imbalance.
Is it worth the air you breathe,
Or will it be just another waste of time with you?
What I call “love, precious and true”,
Would you refer to this as sin, or crime and all that silly crap?
Now, let me put you to the test…
How often have I heard these words:
“I love you so much, dearest dear, that I would die for you,
Right now, right here!”
Sure, doing this they’re sitting pretty, but I say:
PISS ON IT,
Because this way is far too easy!
But do you also have the strength
To be there for me till the end?
Would you have courage, live for me,
Respect my wishes, my decree?
Would you defend me against the world,
Fight the doctors playing God,
Slap your priests, if they came near,
Or anyone who interferes?!?
Is the version of your Love as true,
That you would use all means within your power
Just to meet the urgent plea, that solemn,
Final wish for dying of a helpless her or him,
Who lies in pain, who’s suffering,
Now only begging for the end…-
Is your “love” that of a TRUE FRIEND ?!
If I lay crying in my bed, waiting,
No longing for the end,
If I decide my time has come,
Would you then be that trustful one
To guard this chamber, break this shell,
And free me from this living hell,
By making sure my death is swift.
Would you grant me that SACRED GIFT ?!?
>> Blessed is the flower
That grows in the night
Blessed the poison
That helps you to die.
Blessed the guidance
Of the loyal friend,
Blessed is he,
Who brings the end.<<
Now that you’ve heard it, let me know:
Are you then willing to let go ?!?
Say: would you do all this for me,
Would you respect my wishes, my dignity?
Because that’s what LOVE means to me !!!