Ye: 《Donda 2》,Pitchfork翻译
晚上好,马上就要忙碌起来,因为想必有人听说过这张在Pitchfork的著名低分专辑,却又因为介质原因未闻其详,虽然我也无法直接分享音频文件,但翻译下乐评了解什么回事还是可以的,于是有了这篇动态。
除了文章所指的花销大、内容残缺而且后期处理没有诚意之外,Pitchfork或许说准了一件最重要的事:不管是有心无心,Ye的重心确实不再是音乐了。我已很久未闻Sunday Services的现场表演,目前的Ye没有声势浩大的服装合作,除了快活之外鲜有闻及他除了竞选、办学外的其他事情;如果《Jesus is Born》与《Jesus is King》是他已经摸索出来的福音音乐的套路,即便不是心不在焉,这种心态或者说表现如此的Ye大概也不打算把自己终日拴在制作与音乐之中。只要肯做,大概他并不难顺着原先的乐思出新,但似乎Ye现在只想放空休息。
希望Ye的制作和请人的精髓确实能被Travis等人学过来吧···
图1-4为译文,5为注释,6-8为原文,欢迎校对指正。
写在前面的几句话:
1. 完全出于学习和兴趣目的的翻译,不同译文的语言风格也会有所差异,不足之处如能斧正感激不尽。
2. 图文如有阅读不适或排版意见亦请开尊口。
3. 书名号内为作品名,引号内为人物话语/歌词译句或曲名,其他一般为人名。含上标的词语于文末附有释义。
4. 任何翻译成品的目的旨在提供一份思考琢磨的内容,绝不代表本人、当前音乐环境或聆听学习中对乐评的奉为圭臬、乐评的必须性或乐评的吹嘘。
© 本文版权归作者 Omnivoriathan 所有,任何形式转载请联系作者。