你知道海洋大道下有一条隧道吗?
★★★★★(9.6分) “Did you know that there is a tunnel under Ocean Blvd”——Lana Del Rey 从Born To Die里展望生死的风尘女郎,飞机云里身着白裙周旋在名利场中的年轻服务生,NFR里扬起船帆唱着美国挽歌的女sailor,到如今另类流行音乐圈里名声大噪的American Whore,Lana的每个作品都是对她艺术人格的完美塑造。 制作方面,新专辑与前两张不同,使用了冗长复杂的编曲和旋律稍显违和的歌词,糅合trap,电子,钢琴,福音,当然,还有她最拿手的弦乐,为人们开启一段朝圣的旅程。 这些光怪陆离的编曲试图颠覆我们对Lana的固有认知,这不仅是对她本人的挑战,更是对痴迷在她以往作品舒适圈中的歌迷的挑战,因为一个优秀的song writer不能只执着于范式化的旋律和投机取巧的歌词,还要学会运用在矛盾中进行调和,创造出新事物的能力,这更像是一种把故事讲清楚,在混沌中为人拨开云雾,带领人们进入到一种境界的能力。而她把这些做到了极致。 Lana用结尾重新编曲的Venice Bitch结合outro,再一次向我们证明了她仍然有着当今乐坛最顶级的制作水平,毕竟不是所有歌手都能保持几年内多张专辑都有这么高的水准,尤其是在不断转换风格,命题,大环境对女性愈加苛刻的情况下年龄在不断aging的事实。 内容上,这是张比Blue Banisters更私人化的作品,集中于表达她对自身家族渊源的探索,感悟和祝福。 track 1(The Grants)采用录音时和声团队的发音失误开场,颇显随性,自由与温和,这是种很浓的人情意味。同时,歌词反复吟唱的
“I'm gonna take mind of you with me”,
好像就是在告诉你,不要忘记,尽管我们各自分离,不再相见,我也要带着和你的回忆走向天堂。 track 2(同名)你知道海洋大道下有一条隧道吗?打开我,操我至死,爱我直到我自爱……她用地点典故自怜,仿佛在昭告世人:我也在和你们一样不可避免地老去,也会有江郎才尽的那一天,但是请你们不要忘记我,我也给你们带来过很多快乐,就像上世纪那条曾经车来车往,人声鼎沸,但如今已经被遗忘的海洋隧道。 track 8(Kintsugi) 的歌名来源于日本的金缮工艺,这种工艺用于对陶瓷、玉器的修复,不但可以还原本已破碎的原作,反而还能增加另一种难以言喻的“残缺的美”。这不得不使人联想到被折煞的疫情三年,covid的确无形中摔碎了一些东西,但Lana用高超的技巧将它们一一拼合,并加以润色,为原本破碎的生活增添了一份美好的慰藉。当一切归于风平浪静,你是否还能停止哭泣? 几首interlude乍听觉得嘈杂,但无一不渐入佳境,闪耀出人文类电影般的黄金质感。氛围营造向来是她的强项,如果你可以听出她在音乐架构上和弦乐运用上的很多小巧思,也就不讶于她为何能写出NFR这样的旷世奇作了。 但这张绝对不是第二张NFR,而是岁月积淀下的集大成之作,是她艺术创作的第二个巅峰(并没有说前几张不好的意思,虽然我最爱的专辑是Ultraviolence,但行业内外公认的封神之作是NFR)。 我想,在快要到不惑之年的年纪还能做到如此的,只有Lana Del Rey了,或许她并不是最会宣传的歌手,但一定是最会写歌的艺术家。 She's making art.