【韩国摇滚漫谈】细说紫雨林之八:致敬青春--5.5辑 《青春礼赞》 2005
![](https://img3.doubanio.com/icon/u2238966-12.jpg)
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522309.jpg)
紫雨林总是不按常理出牌,就在歌迷们翘首期待他们正规6辑的时候,他们却拿出了一张翻唱专辑《青春礼赞》。众所周知,紫雨林的成员们都有创作能力,且创作欲望持续高涨,连自己写的歌曲都发行不过来,为何又要鼓捣出一张翻唱专辑呢?其实,专辑名《青春礼赞》就告诉听众了答案,这张专辑就是紫雨林成员们共同的青春记忆,也是对引领他们走上摇滚之路的欧美音乐的一次集体致敬。从Phil Collins的大名曲《Another Day In Paradise》开始,致敬的对象几乎全是摇滚史上的重要歌手和乐队,David Bowie、Jimi Hendrix、Madonna、Nirvana、The Clash、Janis Joplin、Ozzy Osbourne、Pearl Jam等等。专辑的每首曲目,都是紫雨林成员们在各自喜爱的数百首歌曲中精挑细选出来,并用乐队的方式进行了重新编配,让这些名曲焕然一新,散发出属于紫雨林特有的味道。通过这些筛选出来的曲目,也可从中一窥紫雨林音乐的根源与出处,获得更深的感受与共鸣。
专辑一共收录十五首歌曲,除去翻唱的十二首经典作品外,乐队还翻唱了自己的两首作品,分别是出自5辑的《Social Life》和3辑的《鸟》,各自做了大刀阔斧的改编。在翻唱专辑中翻唱自己的作品,这是一个很罕见的现象,从另一个侧面体现了紫雨林对自己作品的认可和超强的自信。此外,专辑的主打歌《青春礼赞》,用的是乐队4辑《#1》的原曲,重新填上了韩文歌词,可以理解为另一种翻唱。用这首歌来为紫雨林的青春做一个纪念与总结,实在是再合适不过。“在远远的夜空中有天使在飞,纯洁的星星们没有任何罪,和孤独的鲸鱼一起,我的双眼满是空虚”,在极具画面感的歌词和金润雅悠扬的歌声中,为这张专辑以及紫雨林的青春,定下了唯美而迷惘的基调。
专辑详解
1.《Another Day In Paradise》 (原唱:Phil Collins)
子曰乐队有首歌叫《二八恋曲》,里面唱道:“再唱个爱情的曲儿给你听吧,反正你不听这满大街也在流行着”,嘲讽盲目的爱情之余,也讽刺了当时那些烂大街的流行歌曲的俗滥。可是,如果把时间退回到上世纪八九十年代,那时满大街上的音像店不停播放的,不仅仅有土得掉渣的《纤夫的爱》,也有一些和欧美同步的音乐精品,比如这首Phil Collins演唱的《Another Day In Paradise》。
当年,我听到这首《Another Day In Paradise》,是在那种欧美流行金曲的盗版拼盘里,一般都和Richard Marx的《Right Here waiting》、卡朋特的《Yesterday Once More》、Bryan Adams的《(Everything I Do) I Do It For You》之类的歌曲放在一起,曲曲动听,也算是我们那一代的欧美音乐启蒙。
只是不知道为什么,那些歌曲,囫囵吞枣似的听了也就听了,从未想过要去了解歌词到底讲了什么。直到这次为了写紫雨林而到处去搜集资料的时候,才去仔细研究了歌词的内容和写作背景,实在惭愧。
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522318.jpg)
这首歌是Phil Collins于1989年推出的一首单曲,以第三人称视角描写了一个无家可归的老妇人向路人求助却被路人无视的场景,然后利用宗教典故,上升到对自我的反思,“Oh think twice, it's another day for You and me in paradise”。可以说,Phil Collins利用这首歌,告诉了我们,即便是美国社会,也不是人人富足,也有人食不果腹、衣不蔽体、无家可归,而那些有幸衣食无忧的人们,应有恻隐之心和愧疚感,在能力所及的范围内,应该去更多的帮助他人。
《Another Day In Paradise》一经推出,迅速问鼎美国流行音乐单曲榜的冠军宝座,成为热门歌曲,同时也使慈善机构为无家可归者共募集到几十万英镑的捐款。与此同时,也有人指责身为富豪的Phil Collins,写出关心流浪汉的作品,其实是富人的伪善,利用大众的同情心获得销量,其心可诛。时间证明了一切,这首歌穿越时间的长河,历久而弥新,成为欧美流行音乐的经典作品,那些往事纷扰,就让他们随风而去吧。
《Another Day In Paradise》的原曲,是相对比较流行的编配,键盘和鼓点打底,吉他加花,配合Phil Collins深情的演唱,更突出的是旋律的优美和人声的特质。紫雨林的翻唱版本,用大编制的弦乐代替键盘,铺陈出伴奏的旋律,弦乐之下,再铺上一层更厚重的电子合成器噪音,营造出一种山雨欲来风满楼的阴郁和紧张感。进入主歌之后,贝斯替代弦乐,和鼓点形成人声的底色。金润雅的演唱也极具特色,选用了一种相对有冰冷机械感的唱腔,但在某个细节,比如在“Oh think twice”这句里的“Oh”这个音,特意加上一个急促而短暂的转音,再比如在过门的“Oh lord, there must be something you can say”这句,原曲就是平顺的过渡,金润雅在结尾直接把音高拉了上去,并戛然而止,有种突然断掉的感觉,反而显得干净利落,十分高级。
Phil Collins在早年间担任Genesis鼓手的期间,乐队走的是前卫摇滚和艺术摇滚的路线,做出了好多张精彩的概念专辑,其中以1973年的《Selling England by the Pound》(大英帝国论斤卖)最为出色。后来,Phil Collins从鼓手的位置变为主唱之后,乐队就开始走大众化的流行摇滚路线,再到后来Phil Collins个人单飞,都是一脉相承,好听确实是好听,总觉得差了点什么,和摇滚愈行愈远。紫雨林改编的这版《Another Day In Paradise》,倒是让我重新找回了一些摇滚的感觉。同时,Phil Collins既然出现在这张专辑的开头,就证明他的音乐在紫雨林的青春岁月中,有着很重要的位置,而我的青春里,好歹也曾有过Phil Collins的影子,原来,我和紫雨林,曾有过共同的青春记忆。在厚颜无耻的和紫雨林拉近关系之后,我觉得自己对Phil Collins的印象,也有了很大的改观。
2.《Girl, You'Ll Be A Woman Soon》 (原唱:Neil Diamond)
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522319.jpg)
这首歌真的把我难倒了。
以前从没听过这首歌,原唱Neil Diamond的名字更是闻所未闻。去查阅了Neil Diamond的相关资料,发觉他就是个超级畅销的民谣/流行摇滚歌手,无论从音乐风格上还是内容表达上,都没有什么特别之处。这首歌的翻唱版本很多,最有名的是摇滚乐队Urge Overkill翻唱的版本,被昆汀塔伦蒂诺用在《低俗小说》的配乐中,据说让这首歌获得了第二次生命。
然后我就把原唱和Urge Overkill翻唱的版本听了数遍,都是民谣摇滚的编配,主歌部分辅以弗拉门戈式的强烈节奏,歌词就是向女孩的表白,“Girl You'll Be A Woman Soon”,总觉得歌词带着几分老男人的猥琐。再听紫雨林的版本,能记住的就是,金润雅采用了一种比较慵懒而可爱的唱腔,配乐上也没太多出彩之处。
最后,我不得不承认,我无论怎么听,都和这首歌产生不了一丁点的连接,即便是我最喜欢的紫雨林翻唱,也改变不了这个事实。
所以,关于这首歌的部分,我彻底躺平。它在紫雨林的青春中,到底有着怎样的记忆,我都不再关心。
3.《Starman》 (原唱:David Bowie)
《Starman》,David Bowie的名曲之一,曾被诸多影视剧引用。最近的一次,当属雷德利·斯科特老爷子2015年的电影《火星救援》,当马克·达蒙在火星上自言自语种土豆的时候,背景音乐就是这首《starman》。
《Starman》出自David Bowie 5辑《The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders From Mars》(Ziggy Stardust 的兴衰和来自火星的蜘蛛),此专乃华丽摇滚最有名的一张概念专辑,描述了公元1972年,当人们得知,距离世界毁灭只余五年时间,迷茫慌乱,不知所措。这时,一位来自火星、一头红发、性别模糊的摇滚巨星Ziggy组建了The Spiders From Mars乐队,用他眩目的衣服、高跟鞋和闪光眼影,还有激动人心的音乐,拯救了千千万万陷于绝望中的少男少女们。专辑涉及了太空歌剧、外星人、末日情结等大量科幻元素,几乎就是一部科幻小说的数个片段,虽然无法串成一个完整的故事,但对不同人物不同情节的生动刻画,以及剧情上的留白,正是这张专辑的动人之处。
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522320.jpg)
《Starman》借助一个少年的目光,描述了Ziggy这个Starman降临到地球的神奇瞬间,“There's a starman waiting in the sky,He'd like to come and meet us,But he thinks he'd blow our minds”他告诉我,“Let the children lose it,Let the children use it,Let all the children boogie”。David Bowie的唱腔是冰冷而紧张,甚至带有些许机械感,似乎没有半点人世间的情感,而紫雨林的翻唱版本,金润雅选择了温暖而热切的声音,似乎从骨子里欢迎这位外星摇滚巨星的到来。
另外,Nirvana也非常欣赏David Bowie,曾经在94不插电现场翻唱过他的《The Man Who Sold The World》,而我个人正是在年少时疯狂迷恋Nirvana的时候,才知道了David Bowie的存在。紫雨林的音乐来源之一就是Nirvana,自然对David Bowie也是爱屋及乌。其实整理这些音乐脉络,也是进入紫雨林音乐世界的另一个切口。
4.《Angel》 (原唱:Jimi Hendrix)
年少时初听摇滚便曾无数次听说过Jimi Hendrix的传说,什么牙齿弹琴、胯下弹琴、火烧吉他,还有Jimi Hendrix在英国演出,台下一众摇滚圈大佬级吉他手看得目瞪口呆之类的,传得神乎其神。
不知为什么,这么多年过去了,我却一直没听过Jimi Hendrix的歌。直到去年给自己制定的补课计划“重听欧美摇滚史”,我才接触了Jimi Hendrix的第一张专辑《Are You Experienced》 ,但听完的感受并不好,感受不到任何兴奋点,所以只能权当是补课。
![](https://img2.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522321.jpg)
紫雨林翻唱的这首《Angel》,出自Jimi Hendrix的遗作《The Cry of Love》当中 ,对于我也是完全陌生的音乐。整体听下来,歌词很有意思,什么天上来了个天使,又是给我讲故事,又要拯救我,最后还要我做她的男人, 我会永远在你身边什么的,听起来就像是嗨翻了之后做的白日梦。不过人家当年本来玩的就是迷幻摇滚,倒也有情可原。
至于其他能记住的点,就是金润雅在某句歌词的末尾,把“Angel”的发音整体上挑,很出戏,但也很美妙。
5.《Take A Bow》 (原唱:Madonna)
遥想当年,杰克逊和麦当娜横扫欧美流行乐坛的时候,我和身边的一票好友,却迷上了摇滚。听音乐是存在鄙视链的,至少在当年是如此,觉得摇滚高于一切,听流行音乐的就是没品味。后来随着年龄的增长,才慢慢了解到音乐类型本无高低贵贱,音乐人的水平却可以参差不齐,你可以喜欢或不喜欢某种类型,但没必要因此贬低他人的品味。
话说,以娜姐当年火爆的程度,即便我们不听她的音乐,也会多少风闻一些她的传说,比如内衣外穿、裙底钻人什么的。印象中娜姐简直就是自由奔放的代言人,做起音乐来,肯定也是热辣劲爆,动感十足。
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522322.jpg)
因此,在第一次听到《Take A Bow》的时候,感觉还挺意外的。居然是这么一首低调唯美深沉的歌曲,性感的娜姐,也会柔情似水的浅吟低唱,有趣。还有,这首歌的副歌部分,运用了东方音乐的五声音阶,因此听起来有一种奇妙的熟悉感,好像和印象中的很多歌都有相似的旋律,但具体是哪一首,一时又说不出来。
紫雨林翻唱的版本,突出部分主要是金润雅的唱腔。因为原歌在情绪上已经有微弱的起承转合,金润雅用音调的细微变化,在原有的结构上增添了各种繁复的装饰,在听觉上更加丰满。
6.《Social Life》(原唱:紫雨林)
紫雨林翻唱自己的歌曲,因为和之前翻唱过的那些歌相比,这里面所写的,才是紫雨林真正的青春。这首歌词曲均为李善圭,和原版相比,前奏变化不大,只不过拿掉了细碎的音效,一上来就是键盘的节奏铺陈,然后就是无处倾诉只能写到歌里的感悟和烦恼。“你知道我的心思吗,你是知道什么所以在笑吗,你在看我吗,只是假装听到了吧,有话要说吗,如此的尴尬”,歌名社交生活,显然李善圭在年轻的时候,完全不擅长社交,面对复杂的人际关系,只能望而兴叹,进而产生疑问。“为什么在这儿呢,在我面前你是谁呢,问问我自己,你了解我吗,只有我不知道吗,我一个人不行吗”,为什么一定要和别人相处呢,自己一个人弹琴写歌,不也是一种美好的生活吗?可惜的是,独自生活的代价,是会对自我产生怀疑。“过了一会才抬头,不知道在哪里让人毛骨悚然,有段时间我一个人太累了,现如今还有很多不知道的事情,现如今还有很多不知道的事情,凄凉的一句话怪可怜的”。金润雅的歌声全部结束之后,是长达一分半钟的尾奏,李善圭的吉他演奏得出神入化,像是醉汉酒后的喃喃自语,又像是窗外冷风吹过树梢的呜咽。
7.《누구라도 그러하듯이》(像谁都会那么做的) (原唱:배인숙(裴仁淑))
这首歌相对比较冷门,我也是查了很多资料,才找到这首歌的出处。原唱是裴仁淑(배인숙),歌曲出自裴仁淑的个人1辑《펄.배인숙》(真:裴仁淑),时间是1979年。貌似是非常古早的歌手,但其实裴仁淑的出道时间更早,她和姐姐裴仁顺组成的二人组合Pearl Sisters,1968年就出版了第一张专辑,而专辑的制作人以及词曲作者,就是我在百大名盘的第七名介绍过的韩国摇滚教父申重铉。
![](https://img9.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522325.jpg)
Pearl Sisters早期走的音乐路线是洋溢着青春气息的迷幻摇滚,其实背后全是申重铉的音乐表达,姐妹两个当时还都不到二十岁,更多的只是担任台前的歌手角色。我在申重铉的文章中写过,申重铉的女弟子众多,Pearl Sisters只是其中一个,他也没办法全部兼顾。后来申重铉开罪了总统朴正熙,锒铛入狱,没有了幕后制作人,Pearl Sisters也就只有走向解散的结局。
和姐姐裴仁顺相比,妹妹裴仁淑有着更强的音乐执念。组合解散之后,裴仁顺迅速的嫁作他人妇,在家相夫教子,彻底离开了歌坛。而裴仁淑则签约了首尔唱片,开始新的音乐旅程。她想摆脱旧日申重铉带来的迷幻摇滚的影响,改为引领都市新潮的抒情歌手。在这种思路的引领下,主打歌《누구라도 그러하듯이》(像谁都会那么做的)一经推出,便成为那个时代的名曲,广为传唱。
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522328.jpg)
《누구라도 그러하듯이》原曲是一首名为《Un Poete》的法国香颂,旋律里本来就有法式的温柔与浪漫,再配上唯美伤感的韩文歌词,经由裴仁淑朴实无华又情深意切的演唱,既有韩国歌曲的哀伤温婉,又带着浓浓的西洋气息,即便现在去听,也不觉得过时。
紫雨林的翻唱,完全推翻了裴仁淑感性的城市民谣风格,配乐简单而嘈杂,带有浓郁的Grunge味道。在歌词方面,也做了取舍。原歌里面,有一段歌词写得极为优美,“在涌出的遗憾中,我现在回头看,泪水盈眶,谁也一样,闭上眼睛就会想起来。比起分手的痛苦,初次见面的瞬间成为涟漪。下着雪的那个冬天,埋没了初恋,沉浸在孤独之中,我现在回头看,透过溢出的泪水”,但这一整段歌词,在紫雨林的版本里全都消失不见,从开场的情绪引入部分“谁也一样,走着路就能想到,互相望着谈话的样子,脸上能笑出花”,直接过渡到结尾的“像谁都会那么做的,坐在窗口望着天,浮动的云一样,飞翔的鸟一样,释放着我的心,在那里叫着我,美妙的爱情歌曲,看着地平线,我要离开了,像那一片蓝海”,跳过了大段的抒情和回忆,直接来到尾段的感伤与释然。这也代表着紫雨林的某种态度吧,没必要纠结于旧日情爱的片段,感伤是可以有的,但无论如何,我们还是要往前看,路还是要自己去走的。
8.《Gloomy Sunday》 (原唱众多,推测翻唱自Carol Kidd)
《Gloomy Sunday》是欧美音乐史上一首传奇作品,基调灰暗,曲调凄美,诠释了人类面对死亡的抗争和无奈。曾被无数歌手翻唱,原唱已不可考。比较知名的版本,有Sarah Brightman在2000年的专辑《La Luna》中翻唱的版本,听起来有种雍容华丽而温暖的感受,和原歌的阴郁气质有所差别。此外,英国爵士名伶Carol Kidd的清唱版本,被演绎得无比纯净,反而听起来惊心动魄。华语乐坛居然也有翻唱,出自香港女歌手陈慧娴在2003年的专辑《情意结》中的同名歌曲,填上了粤语歌词,配上了大量古筝,多少显得有些违和。
不管有多少版本珠玉在前,紫雨林的翻唱都是独树一帜的。配乐编配层层递进,从一开始的古典吉他的前奏引入,再到中间传统三大件的烘托,最后是大编制弦乐的铺陈,从轻到重,由淡转浓,都是为了衬托金润雅的天籁之音。听了紫雨林的无数首歌,感觉这首《Gloomy Sunday》最适合金润雅的嗓音发挥。从第一句开始,全都是声音的盛宴,每一句唱腔的细微变化,都能引起我内心的波澜起伏。请原谅我的词汇匮乏,因为我根本找不到合适的词语来形容听这首歌的感受,什么绕梁三日啊,余音袅袅啊,都配不上金润雅的歌声。
9.《Pennyroyal Tea》(原唱:Nirvana)
Nirvana是我曾经疯狂的迷恋过的乐队,或许是受了郝舫的那本《灿烂涅槃》的蛊惑,或许是自己真的喜欢那种颓废的劲头。
不知道从何时开始,发现自己不再听Nirvana,也许是工作繁忙,让我远离了音乐。
去年重听欧美摇滚史的时候,特意把《Nevermind》和《In Utero》找出来重温了一遍,还是那么熟悉,仿佛昨天刚刚听过,但却没有了任何触动。
我们要警惕每一场的造神运动,当我们把偶像奉为神祇,其实也就丧失了判断力。
柯本总在纠结自己音乐的独立性与听众的盲从之间的矛盾,其实是莫须有的偏执,如果一直在地下活动,从未得到大众的接受,也许他也会抱怨怀才不遇。说白了,他缺乏理清艺术创作和现实环境之间关系的能力。
而且,过于强烈的情绪宣泄,其实影响了他的艺术表达,这是我重听Nirvana的最大感受。
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522329.jpg)
说回《Pennyroyal Tea》,柯本利用一个堕胎药的典故,写出了自己社交生活中的格格不入,“我和所有人在一起,心情很糟糕,坐下喝杯薄荷茶吧,蒸出我体内剩余的生命,坐下喝杯薄荷茶吧,我是个贫血贵族”。歌中一直在反复的强调自己的个性,和社会的格格不入,听得久了,好像变成了一种炫耀。
紫雨林的改编也是大刀阔斧的,首先是一个超长的前奏,背景是电子采样的噪音,一个类似心电监护的声音横亘在整首歌曲的背景当中,电吉他在自顾自的喃喃自语,两分多钟后,金润雅的人声才姗姗而来,有气无力,黯哑低沉,好像行就将木之人,倒是蛮符合《Pennyroyal Tea》歌中的意象,格格不入的人,被灌下了薄荷茶,正在被蒸出体内剩余的生命。最后又是长达一分半钟的尾奏,一个类似伽倻琴的弹拨乐器出现,用反复而单调的节奏,似乎在对剩余的生命做最后的榨取,诡异又恐怖。
10.《Lover's Rock》 (原唱:The Clash)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522333.jpg)
《Lover's Rock》是朋克两巨头之一的The Clash乐队闪耀摇滚史的神专《London Calling》里不太知名的一首歌,讽刺了男人在荷尔蒙影响下盲目的求偶行为,顺便黑了一下西方世界。原歌其实来来回回就那么几句歌词,编配稍显拖沓。紫雨林的改编版本,只有不到两分钟,简单明了,干净利落,歌词走过一遍,然后点题,几遍“Lover's Rock”之后,戛然而止。
11.《Summertime》 (原唱:Janis Joplin)
![](https://img9.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522335.jpg)
Janis Joplin号称是摇滚史上最会唱歌的女歌手之一,她总是习惯用生命去歌唱,那种撕心裂肺的巨大音量,经常会吓哭小朋友。《Summertime》出自Janis Joplin的首张个人专辑《I Got Dem Ol' Kozmic Blues Again Mama!》(前面两专都以Big Brother and the Holding Company乐队的名义出版),里面收录的版本是Janis Joplin在1969年Woodstock音乐节上的现场。
Janis Joplin的音乐,根植于布鲁斯,也会被打上迷幻摇滚的标签,演唱难度极高,翻唱者寥寥。紫雨林敢于做此挑战,勇气值得敬佩。紫雨林的翻唱版本,是基于爵士乐而改编的,用了大量的钢琴和铜管组。唱腔方面也毫不含糊,爵士乐特有的转音以及乐句收尾处急剧的爆发,金润雅都能毫不费力的完成。这么瘦弱的身躯,居然能迸发出那么巨大的能量,金润雅真是个神奇的歌者。
12.《Even Flow》 (原唱:Pearl Jam)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522337.jpg)
《Even Flow》是Grunge四巨头之一Pearl Jam乐队首张专辑的《Ten》的主打歌,也是Pearl Jam的代表作之一。《Ten》是美国Grunge风潮里最重要的专辑之一,在美国的销量甚至超过Nirvana的《Nevermind》。其实Grunge的风格也不固定,比如Pearl Jam,骨子里还是根源的布鲁斯,更接近硬摇滚,而柯本显然认为朋克才是Grunge的根源,所以才有柯本当时说Pearl Jam是叛徒,根本配不上独立摇滚这个称呼,两支乐队从骨子里就不一样。Grunge四巨头的另外两支乐队,Soundgarden从音乐听感上,比较接近黑暗或者厄运金属,尤其是在氛围营造和唱腔上,都有点黑色安息日的影子。Alice In Chains比Soundgarden更接近金属,他们歌曲里有大段的solo,以及主要用吉他勾勒出的情绪起伏,且主唱Layne Slaley的嗓音同样非常出色,把那种阴郁、孤独、病态、颓废的感觉传达得非常到位。
Pearl Jam的主唱Eddie Vedder,非但有着极其浑厚独特的嗓音(也算是周韧的启蒙者,专辑《榨取》里,周韧把Eddie Vedder的嗓音模仿得惟妙惟肖),也是Grunge四巨头里唯一存活至今的主唱,仅此一点,便是最大的成功了。而且,Pearl Jam的歌词,也是极其考究的,有一定的社会性,值得细品。
紫雨林的翻唱,化繁为简,把原版里失真而繁复的吉他伴奏,还原成简明的布鲁斯节奏,唱腔上,消除了原唱内在的攻击性,把力量转化成柔美,更加贴合原本就动听的旋律。
13.《새》 (鸟) (原唱:紫雨林)
这首《鸟》,说的应该是金润雅的青春岁月了。之前说过,紫雨林的歌曲里很少有情歌,即便偶尔出现几首,也都是怨情歌和恨情歌。金润雅有着明星版的容貌,耀眼的音乐才华,却在情感之路上屡屡受挫,颇为坎坷。《鸟》所描绘的,正是一次失恋之后的情绪喷发,先是自己“眼泪倾斜而下,心火辣辣的疼,连呼吸都不行”,然后将矛头转向负心郎,“你将我毁灭,你将我们都毁灭,送你一只死鸟做礼物,封锁了我的归路,送你死去的我做礼物”。其实现实不可能这么极端,但总得有个情绪的出口,金润雅正好选择了音乐而已。翻唱版启用了大编制的管弦乐队,来烘托那种悲伤的背景,金润雅则尝试了多声部的和声,营造出层层堆叠、极富层次性的悲到极致的压抑而绝望的氛围。此外,歌曲的过门处,有个小提琴抖弦奏出的颤音,虽然有些出挑,但效果极好,听得我一下子鸡皮疙瘩都冒了出来。
14.《Goodbye To Romance》 (原唱:Ozzy Osbourne)
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522339.jpg)
Ozzy Osbourne被Black Sabbath乐队的队友赶出乐队之后,失魂落魄,不知所终。还好,他遇到了生命中的贵人、年轻又才华横溢的吉他手Randy Rhoads,他帮助Ozzy Osbourne走出泥沼,并一起创作了这首《Goodbye To Romance》。最终,这首歌被收录在Ozzy Osbourne的第一张个人专辑《Blizzard of Ozz》中,不过可惜的是,吉他手Randy Rhoads已经因飞机失事不幸罹难。于是,这首悼念爱人的歌曲,变成了献给挚友的挽歌。
原曲基本就是金属柔情模式,紫雨林的翻唱,则更加简化,把金属柔情改成了民谣摇滚,重点还是突出金润雅的人声。这首歌曲里,饱含着对失去之爱的怀念,以及放下心结,展望未来的心情,金润雅用一字一顿的唱法,将这种感情极大地释放出来,感人至深。
15.《청춘 예찬》(青春礼赞)
原曲是4辑里的主打歌《#1》,重新填了韩文歌词,摇身一变成为这张翻唱专辑的主打歌,看来金润雅对这首歌真不是一般的偏爱。
歌名《青春礼赞》,那一定是书写了紫雨林的青春。歌曲一开始,是低沉的吟唱,“眼泪安静的润湿我的嘴唇,孤独安静的在我肩膀低语”,其实是用一个定格画面,给青春做了一个注脚。然后便开始借景抒情,“天空又高又蓝,让人心寒,年轻的我,年轻的日子,真苦恼,就像一月的太阳那样,我的无精打采的青春,触碰不到,我一直渴望远处的星星”,志向高远而不得,大概就是这种状态,最后便是副歌里给青春定调,“在远远的夜空中有天使在飞,纯洁的星星们没有任何罪,和孤独的鲸鱼一起,我的双眼满是空虚”。
和原歌《#1》骨子里的绝望相比,《青春礼赞》描绘的迷惘和灰暗的青春,其实暗含着一份清高与自豪,虽然灰暗,但不后悔,要不然也不至于用礼赞这个词语来形容。
此外,《青春礼赞》的MV也值得一提,里面使用了大量的视觉符号和意象,比如破碎的花朵、燃烧的废墟、孤独的高塔和旷野中的睡床等等,其中透露出来的信息,不光是迷惘、颓废和孤独,还有理想、坚持和自豪。
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p8522340.jpg)