你认真的吗?

最近几天一直在翻来覆去地听King Charles的“LoveBlood”,特别是里面的“LoveBlood”、“Lady Percy”和“Mississippi Isabel”几首。
“King Charles”这个名字一听就很中世纪,或者伊丽莎白一世时代。嗯,“Lady Percy”也是。她是莎士比亚的剧本《亨利四世》中的人物:
Do you not love me? do you not, indeed? Well, do not then; for since you love me not, I will not love myself. Do you not love me? Nay, tell me if you speak in jest or no.
这首歌也是,一上来就致敬“The Passionate Shepherd to His Love”:
[Intro] If you'd agree to be my love I'd build you a world to fit like a glove And there you would rule and be queen A world with no crying Bathe in the waters warmed by stones Shot with love from volcanoes Drawn in a chariot, pulled by marlin And view the ocean, gaily laughing Seahorses ride ahead in formation Lady in waiting with the information Dolphins race, spread word on the tide That you were coming like heavens light
然而,我现在仍然不知道该如何看待马洛的这首诗。那些美丽的田园风光真的是存在的吗?作为一个活在21世纪的普通人,我觉得显然不存在,只是一种修辞手法而已。歌词的“海洋版”田园风光恐怕也只是修辞手法吧。他们真的是认真这么想的吗?
如果Lady Percy真的嫁给这个叙述者(那Henry Percy首先得挂掉才行),他真的能够像他所保证的这样去爱她吗?即使只是比喻层面上的?
Lady Percy真的存在吗?歌手是否在用她来隐喻自己在现实中爱慕的女孩,还是仅仅在向一个文学人物致辞?
[Chorus] Oh, I know Lady Percy will never come to my show Up in the highlands, racing cars Building guns and breaking hearts Oh, I know Lady Percy will never come to my show Up in the highlands, racing cars Building guns and breaking hearts
无论是哪种,无论是现实中的距离,还是活人和诗行的距离,Lady Percy显然都离他很远,遥不可及。
真的有那么远吗?也不尽然。
[Verse 2] Every time I see that you're walking by I look at you with my eagle eye And I know that you're the girl That's meant for, that's meant for me Oh how can I, how can I make you see If I make you love me, it's make believe And like I believe in you I want you to believe in me
明明经常能看到她从我身边走过啊!我总是那么热情地看她,只是她不看我而已。
有趣的是,虽然仍然在描写(还)没有回应的爱情,这段的氛围却突然变得现代起来了。任何一首描写少年人爱情的流行歌曲似乎都能唱出这样的句子:啊,你真美,你就是属于我的女孩,我希望你能够回应我的心意……
Baby, you light up my world like nobody else The way that you flip your hair gets me overwhelmed But when you smile at the ground, it ain't hard to tell You don't know, oh-oh You don't know you're beautiful If only you saw what I can see You'll understand why I want you so desperately Right now I'm lookin' at you, and I can't believe You don't know, oh-oh You don't know you're beautiful, oh, oh-oh That's what makes you beautiful
(感谢OneDirection出场客串)
[Chrous] Oh, I know Lady Percy will never come to my show Up in the highlands, racing cars Building guns and breaking hearts Oh, I know Lady Percy will never come to my show Up in the highlands, racing cars Building guns and breaking hearts
“my show”。为什么Lady Percy不会来看我的演出?废话,她也在舞台上演出,忙着和丈夫斗嘴或搞宫廷阴谋,过着抓马的生活,一个舞台上的人怎么可能跑到另一个舞台下去当观众——
我明白这首歌中的现代之处了。斯宾塞的Lady至少还高兴在台下看他的演出:
Of this worlds Theatre in which we stay, My love lyke the Spectator ydly sits Beholding me that all the pageants play, Disguysing diversly my troubled wits. Sometimes I joy when glad occasion fits, And mask in myrth lyke to a Comedy: Soone after when my joy to sorrow flits, I waile and make my woes a Tragedy. Yet she beholding me with constant eye, Delights not in my merth nor rues my smart: But when I laugh she mocks, and when I cry She laughes, and hardens evermore her hart. What then can move her? if not merth nor mone, She is no woman, but a sencelesse stone.
Amoretti LIV: Of this worlds Theatre in which we... | Poetry Foundation
而这里的Lady Percy已经彻底不吃这一套了,人家自己也要演出,或许也有自己心仪的男孩(或许也在办自己的演出),忙得很,没空陪你玩这些有的没的。
那我就相信作者是认真写歌的好啦,这写的是他的真情实感。
结果下一段又突然转到传统套话了:
[Verse 3] Raging fires, besiege my soul The water of life is drying out slow My soul is burning fiery red Oh take me now, lest I be dead
喂你认真的吗?追不到她你就要死掉了?快醒醒,现在是21世纪了,人家不会陪你这么玩了!
如果说叙述者刚才曾经简短地“下台”过,现在则又跳上去了,甚至可以说是开始自娱自乐了,管她喜不喜欢我呢,只要我开心就好:
[Outro] Oh, Lady Percy Oh, Lady Percy, take me higher Oh, Lady Percy Oh, Lady Percy, take me higher
……好吧。
写到这里我不禁开始怀疑,歌词里的这些想象、隐喻和致敬是否都只是文字游戏,而并非认真在描写某种感情?他只在乎修辞是否华丽,并不在乎Lady Percy的感受(人家也不太鸟他)。他甚至不在乎自己的感受。
他真的有过这些感受吗?
跳出来看,我竟不知道自己为什么会如此在意“作者是否认真”这件事。游戏之作有什么问题吗?作者从来没承诺过自己写的是非虚构作品,也没承诺过自己不会嘲弄读者。
被作者戏耍有什么不好的吗?
当然不好!被谁耍都很不爽的好么!
换,下一个问题。
我从来不会质疑某些作者的真诚,比如黑塞,比如瓦尔特,比如康德(虽然把这三个人并列在一起是有够奇怪的)。我甚至想不出来他们的作品能够有何不真诚之处……虽然我一时也说不出为什么。然而,面对这些见鬼的英国人和他们见鬼的幽默或刻薄时,我总是不得不一次又一次地思考这件事。
你认真的吗?
我到底应该把文字看成亟待剥开的洋葱球,还是活该被砸碎的水晶球,还是砸地上一蹦三尺高的像皮球,还是需要我自己剪成拼贴诗的廉价打印纸,还是什么别的东西?
这估计是不会有什么定论的。
下面简单看看MV。

刚开始,走进空无一人的废旧教堂,周围都是白布罩住的不知道什么东西。

把自己心上人的画像(照片?)摆在宝座上膜拜。据说这张肖像是根据现实中的Lady Percy(Elizabeth Mortimer)制作的,但她本人似乎并没留下什么画像,我只找到这张后人绘制的,只能说是有点像:

但我总觉得这张脸给我种deja vu的感觉。想了想,大概是很像我前几天看的委拉斯开兹的肖像画,不过神情要更轻松一些。

演唱会(?)要开始了,观众们鱼贯进场。

手上盖上演唱会常用的那种的入场戳。这个动作似乎暗示着什么……比如说,看演出不止是简单地看看而已,肯定是会对自己造成影响的?

观众们纷纷落座……诶观众怎么坐乐池里了。不,他们不是单纯的观众,他们也是演出中重要的一部分。

观众,啊不,乐团开始激情演奏了!

继续演奏中。据说这些群演都是King Charles邀请来的粉丝。

表演完了,曲终人散,一切又重归寂静,周围的乐器又被白布罩了起来。
画像不见了,他自己百无聊赖地坐王座上去了。