生生不息之音律。激流暗涌于不觉。

非常喜欢里面的歌词。还有意境。
这就是Kokia。
最开始听的时候是高中的一个有雪的日子。
那时就连在食堂回教室的路上,我都带着Yangshu的CD机听着。
我告诉身边LH说,好象,成绩,高考,学习什么的。
都离我好遥远。一切都不再重要。
这是一部动画的主题曲。关于森林的。
我记得在初看《动新。初花》里对动画的节目预告时,
那音乐和绝美的画面让我措手不及。
森林开始对人类展开报复。
盘虬卧龙的枝干向四周散尽开来。
我一直认为这就是我心中的森林。
============
请允许我再说明一下吧 ~~~~ 咳咳~~~~
《调和之音~with reflection~》还有另一个原始版本,
曲名为《调和》。
它最初是收录在KOKLA2002年发表的专辑《trip trip》中.
虽然词曲都由擅长创作的KOKLA担当,
但是《调和》这个原始版本在编曲上与《调和~with reflection~》还是有些差别的。.
几年前的KOKLA在演唱《调和》时,音色更为清澈,音调也更高。
因此可以说,原始版本的《调和》的优点在于当时炉火纯青的演唱技巧。
我最初在高中时买到的05年《动感新势力。初花》上第一首就是05年更新后的版本。
也就是Track 1 《调和~with reflection~》。已经被澤近泰輔又改编过了。
那时是作为《银发的阿吉特》OVA所发送的曲目。
而Track Back则是收录了原始版本《调和》。发现自己越听越喜欢原始版本。
即使编曲没有太多技巧。但Kokia的演唱水准也就完全显现出来了。
以上。
我很喜欢这歌。虽然我知道发上来也没什么人和我的观点相同。
不过我个人认为这真的是很难得的一首优秀歌曲。
===============
(附送歌词)
調和oto~with refrection~ (OP)
歌:KOKIA 作詞:KOKIA
作曲:KOKIA 編曲:澤近泰輔
静けさの中 1粒堕ちただけ
露珠一粒滴破寂静
広がる波紋に 波うつ井戸の底
唯余井底水波涟漪
3 25 15 21 23 1
C Y O U W A (调和)
この森にひしめく音は絶え間なくそして静かで
ざわついた私の心に穏やかな時を還してくれる
ざわついた私の心の森を揺さぶる木枯らしよ
共存できるものなら そのままで
誰もがこの森で静かな声を聴いて
雑音に涙した
此林之音虽樱而宁
抑我繁思除我杂念
寒风猎猎摧动我心之林
静默以待但求与之共存
世人于林只为听闻安宁
满耳喧嚣不禁黯然流泪
生まれる 生まれる 生まれる 音
音の海に 沈んで 沈んで
音の海に はもる はもる
生生不息之音律
沉坠积陨于声海
生生不息之音律
激流暗涌于不觉
这就是Kokia。
最开始听的时候是高中的一个有雪的日子。
那时就连在食堂回教室的路上,我都带着Yangshu的CD机听着。
我告诉身边LH说,好象,成绩,高考,学习什么的。
都离我好遥远。一切都不再重要。
这是一部动画的主题曲。关于森林的。
我记得在初看《动新。初花》里对动画的节目预告时,
那音乐和绝美的画面让我措手不及。
森林开始对人类展开报复。
盘虬卧龙的枝干向四周散尽开来。
我一直认为这就是我心中的森林。
============
请允许我再说明一下吧 ~~~~ 咳咳~~~~
《调和之音~with reflection~》还有另一个原始版本,
曲名为《调和》。
它最初是收录在KOKLA2002年发表的专辑《trip trip》中.
虽然词曲都由擅长创作的KOKLA担当,
但是《调和》这个原始版本在编曲上与《调和~with reflection~》还是有些差别的。.
几年前的KOKLA在演唱《调和》时,音色更为清澈,音调也更高。
因此可以说,原始版本的《调和》的优点在于当时炉火纯青的演唱技巧。
我最初在高中时买到的05年《动感新势力。初花》上第一首就是05年更新后的版本。
也就是Track 1 《调和~with reflection~》。已经被澤近泰輔又改编过了。
那时是作为《银发的阿吉特》OVA所发送的曲目。
而Track Back则是收录了原始版本《调和》。发现自己越听越喜欢原始版本。
即使编曲没有太多技巧。但Kokia的演唱水准也就完全显现出来了。
以上。
我很喜欢这歌。虽然我知道发上来也没什么人和我的观点相同。
不过我个人认为这真的是很难得的一首优秀歌曲。
===============
(附送歌词)
調和oto~with refrection~ (OP)
歌:KOKIA 作詞:KOKIA
作曲:KOKIA 編曲:澤近泰輔
静けさの中 1粒堕ちただけ
露珠一粒滴破寂静
広がる波紋に 波うつ井戸の底
唯余井底水波涟漪
3 25 15 21 23 1
C Y O U W A (调和)
この森にひしめく音は絶え間なくそして静かで
ざわついた私の心に穏やかな時を還してくれる
ざわついた私の心の森を揺さぶる木枯らしよ
共存できるものなら そのままで
誰もがこの森で静かな声を聴いて
雑音に涙した
此林之音虽樱而宁
抑我繁思除我杂念
寒风猎猎摧动我心之林
静默以待但求与之共存
世人于林只为听闻安宁
满耳喧嚣不禁黯然流泪
生まれる 生まれる 生まれる 音
音の海に 沈んで 沈んで
音の海に はもる はもる
生生不息之音律
沉坠积陨于声海
生生不息之音律
激流暗涌于不觉