Pitchfork单曲乐评:《This Hell》——Rina Sawayama
翻译by公众号【迷失声波Lost Sound】(id:LetsLostSound)
欢迎大家关注,不定时乐评搬运~
面对保守派的谴责,这位日裔英国流行歌星在即将发行的专辑的第一首单曲中给出了肯定的回应。
在她的新歌《This Hell》的开头,Rina Sawayama回忆起曾经看到过的一张宗教海报,海报谴责了所谓的罪人的身份。她用眼神来责备这些可恨的信息——“Don’t know what I did but they seem pretty mad about it”(不知道我做了什么,但他们似乎对此很生气),以此使她选择的家人(chosen family)之间的距离更加亲密,并肯定:“This hell is better with you.”(地狱有你更美好)
《SAWAYAMA》后续的第二张专辑——《Hold the Girl》的第一首曲目的灵感来自乡村流行音乐,这种影响在单曲的intro中最为明显——有一匹靠近的马,并向乡村流行女王Shania Twain(《let’s go girls》)致敬。从那里,她将这些火焰扇入涡轮增压的流行乐曲中,并带有华丽的、毫无歉意的过度金属即兴演奏。Sawayama没有错过一个好的流行文化参考,她引用了Paris Hilton著名的流行语,并惩罚狗仔队对布兰妮·斯皮尔斯、惠特尼·休斯顿和戴安娜王妃的残忍行为:“Got my invitation to eternal damnation,” (地狱永久体验卡终于到手)。和Sawayama一起 “Get in line, pass the wine, bitch.” (排好队,把酒递给我),地狱是镇上最热门的派对。
© 本文版权归作者 吃香蕉不吐皮皮 所有,任何形式转载请联系作者。