Marillion – “Murder Machines”
![](https://img1.doubanio.com/icon/u68270208-208.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046692.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046693.jpg)
首发于前卫摇滚推荐与翻译写文章
Marillion – “Murder Machines”
![](https://img9.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046694.jpg)
熊猫妹妹一半是默尔索,
Marillion – “Murder Machines”
杀人机器
译者:
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046697.jpg)
尽管霍加斯说自己尽量在新专利不写与新冠病毒有关的主题,但显然在过去两三年内它已经成为我们生活的一部分。H说它一直在悄悄进入,可怕的现实是,我用双臂拥抱父母可能会杀死他们,这首歌由此诞生。然后,歌词被进一步发展成情感上的嫉妒等。一首简单但有冲击力的摇滚歌曲。
![](https://img9.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046695.jpg)
Murder machines
Fragments of life
Too small to see
杀人机器,生命的片段,太小了,难以看见
Don't know we're only human
A planet there for using
Take their cells and multiply
Until it dies
不知道我们只是人类吗
在一颗可供使用的行星
夺走他们的细胞并繁殖
直到它们死亡
I put my arms around her
I put my arms around her
I put my arms around her
And I killed her with love
I killed her with love
I killed her
我搂着她,我搂着她,我搂着她
我用爱杀死了她
我用爱杀死了她
我杀了她
Tested positive
No antibodies
No va ccine
No escape
检测呈阳性
没有抗体
没有疫苗
无处可逃
Don't know we're only human
A planet there for using
Take their cells and multiply until it dies
不知道我们只是人类吗
在一颗可供使用的行星
夺走他们的细胞并繁殖直到它们死亡
I put my arms around him
I put my arms around him
I put my arms around him
And I killed him with love
I killed him with love
I killed him with love
我搂着他,我搂着他,我搂着他
我用爱杀死了他
我用爱杀死了他
我用爱杀死了他
Reached out
Never thought
An innocent act
Only a kiss
伸出手
从没想到
一个无辜的行为
只是一个吻(就会……)
She put her arms around him
She put her arms around him
She put her arms around him
And she killed me
她搂着他,她搂着他,她搂着他
她杀了我
She put her arms around me
She put her arms around me
She put her arms around me
And she killed me with love
She killed me with love
She killed me with love
She killed me with love
She killed me with love
She killed me with love
她搂着我,她搂着我,她搂着我
她用爱杀死了我
她用爱杀死了我
她用爱杀死了我
她用爱杀死了我
她用爱杀死了我
她用爱杀死了我
编辑于 2022-02-10 09:25前卫摇滚(Progressive Rock)流行音乐新型冠状病毒赞同添加评论分享喜欢收藏设置一键生成视频
文章被以下专栏收录
![](https://img9.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046696.jpg)
前卫摇滚推荐与翻译
本专栏发布前摇乐队、专辑推荐,及专辑歌词翻译。
推荐阅读
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046698.jpg)
The National—Mistaken for Strangers
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046699.jpg)
Frank Ocean——Novacane
![](https://img1.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046700.jpg)
Joyside—All Night
![](https://img2.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p7046701.jpg)
50年回首,摇滚史上最神奇的1967年(下)
还没有评论
写下你的评论... 发布