愛が見えない,ZARD系王道摇滚中的一抹异色

昨天是泉水姐姐诞辰55周年,作为ZARD歌迷我当然也专门重温了一下姐姐的专辑,顺着列表一首一首听下去的时候,突然被95年的这张单曲再一次击中了,可能因为距离上次听这首歌有一段时间了,对现在的我来说它有了全新的魅力,所以想写一写这首歌的有趣之处。
本人的乐理知识很粗浅,分析歌曲的时候可能会有一些曲解,欢迎指正。
这张单曲是ZARD出道后发行的第15张单曲,由小泽正澄作曲,是自93年大hit以来(甚至可以说出道以来)极少数不是由织田哲郎和栗林诚一郎作曲的主打歌之一(此前也发行了一张单曲Just believe in love,由春畑道哉作曲),透露出这时期的ZARD有一点想要尝试新风格的念头,而小泽正澄也确实写了一首有别于ZARD一贯曲风的歌。

前奏
对ZARD粉丝来说这也是一个绝对新鲜的前奏。首先,此前ZARD歌曲中极少有过在前奏出现(主唱)念白的情形,硬说起来,只有「愛は暗闇の中で」,「こんなにそばに居るのに」(95专辑版)中以和声形式在前奏里重复了一句副歌的旋律,以及95年的专辑曲I'm in love,由chorus的成员念了两句“we got power in love”,因此这里由坂井泉水本人来念白还是很新鲜的,也算是活用了95年专辑制作里的一些点子。
在钢琴和合成器的烘托下的英文念白给人留下了很独特的印象,随后鼓点和吉他才次第出现。吉他部分,小泽正澄亲自弹奏的intro自然是这首歌最帅气的部分之一,但这一次听的时候立刻击中我的是反而是intro部分bassline,并没有采用8拍子摇滚歌曲中的常见节奏,而是先一个三连音,然后空了两拍,又接了两个切分节奏,一下子让整个前奏具有了前所未有的动感。
前奏的部分算是一个小小的新尝试,当听到鼓点的时候粉丝依然会先入为主地觉得这还是典型的“ZARD流”8拍子流行摇滚,跟”不要认输“”摇曳的思念“这些大热曲的路子或许差不太多。 Aメロ
但是Aメロ开始的瞬间,大概会有一些不一样的印象了。Aメロ整段旋律的最大特点在于,它跟鼓点的节奏是错开一拍的,比如第一句“あの頃は楽しかった“,鼓点落在了”の“和”し“上,第二句“仲間が多くて”,鼓点落在了“間”和“く”上,一直到这一段结尾“何時間も話してた”,才恢复到通常的节奏上来。 这种旋律和节拍错位的手法在J-POP中并不罕见,最经典的例子应该就是米米CLUB的大hit曲「君がいるだけで」的副歌部份了吧,这种错位手法,给人一种节拍在追赶旋律的奇特感觉。而且在这首歌Aメロ错开的一拍里,还常常是两个音节(两个16分音符)的单词,以至于每一句的开头都有一种很急促的感觉。
除了旋律以外,bassline则是维持了intro那种独特的节奏,而吉他只是在每句的收尾部分弹了一下和弦,Aメロ结束的时候还有前奏的钢琴加入。 Bメロ
如果说Aメロ的小变动只是让听众有所触动,那Bメロ可以说,对第一次听这首歌的ZARD乐迷而言,简直是大跌眼镜(非贬义)的部分了,也是我这次特别有感触的一部分。因为我是不久前才粗浅地接触了一些说唱音乐,在这以后再来听这段Bメロ,我会觉得“这样节奏变换丰富的唱词,不就已经接近说唱的形式了吗”。 比如第一句“朝一番の初発で帰る私は“,已经达到了在一拍内塞入了4个音节的程度,随后的”ひどい顔“又恢复正常8拍子节奏,接下来”出かけていく時の私とは“又是4个音节构成一拍,”別人の顔“还和上一句有语义和音节上的押韵,可以说是活脱脱的rap唱词了。最后一句的“この頃逢えばケンカばかり”中的“ばかり”又是一个绝妙的三连音。 整个Bメロ简直如行云流水一般,一直到收尾部分钢琴弹奏的4个强音(也是Being系歌曲的一大特征)完美引出了副歌部分。
bass部分,跟Aメロ不同,回复到了惯常的8拍子,给节奏变换飞快的旋律打了一个很稳的基调。 サビ
这首歌サビ的旋律几乎没太多变化,你可以认为这就是一个洗脑循环,而我觉得特别有意思的是歌词的分配。 这首歌的Aメロ和Bメロ歌词是比较多的,信息量也很大,Bメロ的歌词约等于嘴炮了,而到了サビ,整段唱词的节奏一下子慢下来也规律了起来,简而言之,是把8拍子分成2-2-4的模式不停循环,每一句都非常标准地由6个音节构成:”愛が見えない“”今の時代に””まちのみんな”等等,歌词的意思很直白,就是在描绘现代生活的表象,却有很深的反思意味,这样的歌词用一种几乎是吟诵的节奏唱出来,把人的心一下子抓住了。
bassline又变了,沿用了intro的三拍子,不同之处了把intro里空了的两拍补上了,构成连贯的节奏。吉他部分也弹了更多变换的乐句。 间奏
间奏部分非常短,仅仅重复了一句intro的吉他乐句,结尾的时候旋律改成上扬,立刻切入第二段Aメロ。 第二段 Aメロ+Bメロ
第二段的Aメロ和Bメロ跟第一段大抵一致,伴奏多加了一层合成器和镲片。
这段歌词比起第一段的白描,变得接近于评论了,总之是非常好的歌词。 第二段サビ+间奏
第二段サビ结束的这段吉他riff很美妙,把前面积攒的激烈情绪转为抒情的乐句释放出来了,随后加入的萨克斯和钢琴就是ZARD歌曲中最常规的操作了,到了这里我甚至产生了一种“啊,原来我确实是在听ZARD啊”的感慨。
在这之后,歌曲没有直接简单切入サビ的重复部分,而是搞了一个电音效果,让泉水的歌声听起来好像浮在整首歌之上一样,也是很新鲜的操作,最后一句“幸せのカギ 握っているのはあなたよ”,好像是“砰”地一下,从高空跌落现实一样,干脆地切回了原声,并且立刻接上サビ第二段。 サビ重复第二段+结尾
最后一段的绝妙之处必须是歌词,“言葉(やさしさ)より キスが欲しい”,写作“言葉”读作“やさしさ”,这里的妙处大概就是“懂的人都懂”了吧,紧接着是“灼熱の夏に踊らせて”,通常来说“夏(なつ)“这两个音节,大家都会强调”な“,因为强拍落在元音上给人印象更深,而坂井泉水却一反常规,把重音落在了”つ“上,不仅如此,还给了整整一拍的时间,简直有点叛逆了,从整句唱词来看,反而具有了一种blues的节奏感,无比张扬地结束了旋律。
歌曲的结尾比较亮眼的部分大概就是在吉他演奏的部分以外还加入了电音来重复サビ的旋律,这首摇滚歌曲又因此带上一点电音舞曲的色彩了。
以上就是我对这首单曲的一些拙见,在今天的我看来,这是不仅一首ZARD流行摇滚的集大成之作,也是95年受到小室boom冲击的Being系艺术家们融合一些地下音乐风格的佳作。这张单曲当时的销量达到了70多万张,也被河合奈保子这样的知名女歌手在音番上翻唱过,但是始终没有被当作ZARD的代表作来看待,但我觉得这首歌是ZARD歌曲中的一抹异色,值得更多人去欣赏。
