Linkin Park - What I’ve Done (2007) - “I’ll face myself but not now”
![](https://img3.doubanio.com/icon/u221382741-3.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p6874696.jpg)
《What I’ve Done》是我听的第一首Linkin Park的歌,当时觉得很好听,很励志。现在回头一想,却觉得——这难道不就是另一个版本的《面朝大海 春暖花开》吗——
[Verse 1]
In this farewell There's no blood, there's no alibi 'Cause I've drawn regret From the truth of a thousand lies So let mercy come and wash away
[Chorus]
What I've done I'll face myself To cross out what I've become Erase myself And let go of what I've done
[Verse 2]
Put to rest What you thought of me While I clean this slate With the hands of uncertainty So let mercy come and wash away
[Chorus]
What I've done I'll face myself To cross out what I've become Erase myself And let go of what I've done
[Bridge]
For what I've done I start again And whatever pain may come Today this ends I'm forgiving
[Chorus]
What I've done I'll face myself To cross out what I've become Erase myself And let go of what I've done
[Outro]
What I've done (Na-na, na, na) (Na-na, na, na) Forgiving what I've done (Na-na, na, na) (Na-na, na, na) (Na-na, na, na) (Na-na, na)
”I’ll face myself/To cross out what I've become”,如果今天就能面对,何必用将来时,何必等到明天?
真的能做到“Erase myself”如此彻底吗?
……从某种程度上来说,他已经做到了。
附录:关于《面朝大海 春暖花开》
记得以前语文课赏析这首诗,老师就说,这是一首关于死亡的诗。 文字要反过来理解。 “从明天起,做一个幸福的人。” 只有此时不幸福的人,才会这么说。 后面的话,都像是在给这个世界写遗书: “陌生人,我也为你祝福” 祝福大家都在尘世里过得好,而“我”却要离开了。 诗中的【我只愿】是文眼,代表转折,前面说尘世,【只愿】后面就意味着相反。 面朝大海,春暖花开,这是幅幻境。拥抱幻境,作者是与这个世界诀别的方式。 既然这里没有幸福,那就去别处寻找。
作者:记取小窗风雨夜