Venice Bitch — 夏日的恋歌与挽歌
前几天在图书馆摸鱼,又播放到这首歌,听得我忍不住浑身颤抖。前奏是夏日民谣的呢喃呓语,电吉他的加入又增添了几分梦境色彩,让人宛如置身亦真亦幻的白热之中。随后,Lana耳语一般轻轻吟唱着这曲夏日恋歌,无论是“Fresh out of fucks forever”“Calling out, bang bang, kiss kiss”这样放肆的情爱,还是“You're in the yard, I light the fire, and as the summer fades away”和“You write, I tour, we make it work, you're beautiful and I'm insane”这样的唯美依恋,都让人流连于夏日美好的情感和肉体欢愉。副歌的两个下行转音如同山泉一样清冽,仿佛恋人间的乐趣驱散了暑气,余下的只有夏日乡村的荫蔽、徐徐而来的清风、清澈凉爽的溪水和夏日独有的荷尔蒙的气息。 但同时,这种美好又如此脆弱。歌词第一句“Fear fun, fear love”就袒露出了对美好难以永驻的情怯,虽然现在的青春和情感如此美好,但它们似乎随时都可能随夏日流逝。但Lana是勇敢的,她用最轻柔的声音唱着“Trying to be stronger for you”和“Life's hard, I'm sweet for you”。到了副歌,唯美浓烈的情感在上升的音调和略微加快的节奏中继续推进,Lana一面描绘着这种美好,一面说着“Nothing gold can stay”:生活流变、未来难料,Lana感到自己无比脆弱,难以抗拒时间、违逆命运,但这愈发加剧了她对美好的流连和珍视,并让她的脆弱在当下演化成了一种难以言说的坚定和力量。 所以,这是一首恋歌,也是一首挽歌,Lana在一切最美好的时候用最美的笔触歌颂着它,也用最孤冷的语言悼念着它的必然逝去。同时,整首歌也沉湎于当下,这在后半段电吉他、合成器和人声的交织中尤其明显。当下的美好如同真假参半的梦境,又仿佛时间扭曲的回忆。这种对当下的沉湎是一种逃避,但在某种程度上说也是一种坚强。 我喜欢很多悲戚的创作者和他们的作品,比如:李贺、李清照、王菲和Lana Del Rey。其中,前三者的悲戚要么和悲戚的境遇同时发生,要么发生在悲戚的境遇之后。但Lana不同,她深受美国“垮掉的一代”的现代思想的影响,她的悲戚发生在悲戚的境遇之前,是一切最美好的时候的愁思。你可以说她不深刻,但这种风格的确营造出了一种独特的美学意境。