外语改编粤语专辑,还有disco

甄秀仪的最后一张个人的流行音乐专辑,全都是外语改编,甚至有两首Boney M.的Disco。神奇的是封底居然大致写了每首的来历。甄秀仪这张的vocal和前几张不太一样,变得圆润有点甜,有日本偶像的味道,如果用这种唱法多唱一些挽仪老师还是有兴趣继续听下去的...
愁绝黄昏里 原曲夢追い酒。
不再幻想、今宵多美妙 两首翻唱Boney M.原曲分别是Plantation Boy和Rasputin。
爱的周记 原曲Oh!ギャル(Oh! Gal)。
秋菊的诗句 原曲写的好像是晝顏,但是没找到这首歌。
破晓 原曲Just When I Needed You Most,原唱Randy VanWarmer在2004年就去世了。
著迷 原曲魅せられて,就是翁倩玉的爱的迷恋,翻唱得很及时,但把原版的标志性前奏改掉了,至少比国语版好听一点点...
船儿在梦乡 原曲邓丽君的日语歌手紙,国语版是一封情书。
清风寄语 原曲写的好像是讃歌,可能是1972年日本电影的歌。
新的片段 原曲Pierre Bachelet的Histoire d'O。
让我睇清楚 印度民谣...
初恋 原曲アメリカ橋。
© 本文版权归作者 胤挽仪 所有,任何形式转载请联系作者。